Negramaro - Cosa C'é Dall'Altra Parte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Negramaro - Cosa C'é Dall'Altra Parte




Cosa C'é Dall'Altra Parte
Что Там, По Ту Сторону?
Cosa c′è dall'altra parte
Что там, по ту сторону?
Torna e dimmelo chiaramente
Вернись и скажи мне ясно,
Che non c′è niente
Что там ничего нет,
Che non è vero quello che ci han detto
Что неправда то, что нам говорили,
Che oltre la vita c'è molto altro
Что после жизни есть много чего еще.
Ma poi a che serve?
Но какой в этом смысл,
Se ancora tu resti dall'altra parte
Если ты все еще остаешься по ту сторону,
Testardo come forse hai fatto sempre
Упрямый, как, наверное, всегда и был.
Adesso chi ti sente, adesso chi ti sente?
Теперь кто тебя услышит, теперь кто тебя услышит?
Che mica è vero come ci han promesso
Ведь неправда, как нам обещали,
Vai fuori tempo e te ne danno altro
Выходишь за рамки времени, и тебе дают еще.
Ti do io il resto
Я тебе дам сдачу.
E adesso muovi questa cazzo di mano
А теперь пошевели этой чертовой рукой
E rimetti a posto il nostro destino
И верни на место нашу судьбу.
Fammi sentire come vibrano corde
Дай мне услышать, как вибрируют струны
E palazzi se solo mi suoni vicino
И здания, если ты играешь рядом со мной.
E appena avremo tempo per ubriacarci ancora
И как только у нас будет время снова напиться,
Ti giuro, sarà senza pensiero
Клянусь, это будет беззаботно.
Avrai ragione ogni volta che mi sgriderai
Ты будешь права каждый раз, когда будешь ругать меня,
Se son stato un po′ troppo leggero
Если я был слишком легкомысленным.
Che poi se esiste o non esiste non importa
А потом, существует это или нет неважно.
Lo scopriremo un′altra volta
Мы узнаем это в другой раз.
Cosa c'è dall′altra parte?
Что там, по ту сторону?
Dimmi se poi hai visto un niente di importante
Скажи, увидел ли ты там что-нибудь важное,
Da raccontarglielo alla gente
Чтобы рассказать об этом людям.
Qui non ci dice mai nessuno se è interessante
Здесь нам никто никогда не говорит, интересно ли это.
Che cosa manca poi dall'altra parte?
Чего же там не хватает, по ту сторону?
Ti son venuto mica in mente per un instante, un solo istante?
Я приходил тебе в голову хоть на мгновение, хоть на одно мгновение?
Anche se può sembrarti un po′ banale
Даже если это может показаться тебе банальным,
Un piccolissimo particolare
Совсем небольшой деталью.
E adesso muovi quella cazzo di mano
А теперь пошевели этой чертовой рукой
E rimetti a posto il nostro destino
И верни на место нашу судьбу.
Fammi sentire come vibrano corde e palazzi
Дай мне услышать, как вибрируют струны и здания,
Se solo mi suoni vicino
Если ты играешь рядом со мной.
E appena avremo tempo per ubriacarci ancora
И как только у нас будет время снова напиться,
Ti giuro, sarà senza pensiero
Клянусь, это будет беззаботно.
Avrai ragione ogni volta che mi sgriderai
Ты будешь права каждый раз, когда будешь ругать меня,
Se son stato un po' troppo leggero
Если я был слишком легкомысленным.
E non lasciare che quello che hai visto
И не позволяй тому, что ты увидела,
Ti porti via da chi ti ha conosciuto
Увести тебя от тех, кто тебя знал.
Mandami a fare un giro col tuo sorriso
Отправь меня погулять с твоей улыбкой.
Mandiamo affanculo tutto il paradiso
Пошлем к черту весь рай.
Che poi se esiste o non esiste non importa
А потом, существует это или нет неважно.
Chi se ne fotte se dall′altra parte
Кому какое дело, если по ту сторону
La luce è nuova, è nuova anche la gente
Свет новый, новые и люди.
Torna immediatamente
Вернись немедленно.
Da un posto come il mondo ti puoi aspettare tanto
От такого места, как мир, можно ожидать многого,
Basta spostar le tende
Стоит лишь раздвинуть занавески.
E adesso muovi questa cazzo di mano
А теперь пошевели этой чертовой рукой
E rimetti a posto il nostro destino
И верни на место нашу судьбу.
A me di quel che c'è dopo 'sta vita, ti giuro
Мне о том, что там после этой жизни, клянусь,
Puoi dirmi che è tutto un casino
Ты можешь сказать, что там полный бардак.
Quindi ritorna e dimentica pure
Так что возвращайся и забудь,
Quanto fuori fosse un po′ più bello
Насколько там, снаружи, было немного красивее.
E non lasciare che quello che hai visto
И не позволяй тому, что ты увидела,
Ti illuda che questo è un mondo imperfetto
Обмануть тебя, что этот мир несовершенен.
Mandami a fare un giro col tuo sorriso
Отправь меня погулять с твоей улыбкой.
Mandiamo affanculo il paradiso
Пошлем к черту весь рай.
Che poi se esiste o non esiste non importa
А потом, существует это или нет неважно.
Lo scopriremo un′altra volta
Мы узнаем это в другой раз.
Che poi se esiste o non esiste non importa
А потом, существует это или нет неважно.
Lo scopriremo un'altra volta
Мы узнаем это в другой раз.
Un′altra volta
В другой раз.





Writer(s): Giuliano Sangiorgi


Attention! Feel free to leave feedback.