Negramaro - La distrazione - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Negramaro - La distrazione




La distrazione
Рассеянность
Sembra facile ma intanto è così difficile
Кажется легко, но на деле так сложно
Parlar di noi due
Говорить о нас двоих
Con la tua testa tra le gambe, così stanchi di noi due
С твоей головой между ног, так устали друг от друга
Che non abbiam voglia di noi due
Что нам больше не хочется друг друга
E non sappiamo più volare con le gambe così stanche
И мы не можем больше летать, ноги так устали
(E la tua testa tra le gambe)
твоя голова между ног)
I pensieri così stanchi
Мысли так устали
(La mia testa tra le gambe)
(Моя голова между ног)
Adesso, adesso
Сейчас, сейчас
Sembra facile
Кажется легко
Ma intanto è così difficile
Но на деле так сложно
Mostrar di noi due
Показать из нас двоих
Quella dolcezza senza gambe che non sappia di noi due
Ту нежность без ног, которая не знала бы нас двоих
Che non abbiam voglia di noi due
Что нам больше не хочется друг друга
E non sappiamo respirare con le gambe così stanche
И мы не можем дышать, ноги так устали
(E la mia testa tra le gambe)
моя голова между ног)
E i pensieri così stanchi
И мысли так устали
(La mia testa tra le gambe)
(Моя голова между ног)
Adesso, adesso
Сейчас, сейчас
La distrazione sta nelle cose
Рассеянность в вещах
Il tuo dolore sull′orlo delle cose che io sento (leggere, leggere)
Твоя боль на грани вещей, которые я чувствую (читать, читать)
La distrazione sta nelle cose
Рассеянность в вещах
Il tuo dolore sull'orlo delle cose che io sento (leggere, leggere)
Твоя боль на грани вещей, которые я чувствую (читать, читать)
E io sento (leggere)
И я чувствую (читать)
Leggere su di noi
Читаю о нас
Che non abbiamo idea di noi due
Что мы понятия не имеем о нас двоих
E non sappiamo camminare e respirare
И мы не можем ходить и дышать
Con le gambe così stanche di noi due
Ноги так устали друг от друга
Che non abbiam più voglia di noi due
Что нам больше не хочется друг друга
E non sappiamo più volare con le ali così stanche
И мы не можем больше летать, крылья так устали
(Le tue gambe così stanche)
(Твои ноги так устали)
La mia testa tra le gambe
Моя голова между ног
(I pensieri così stanchi)
(Мысли так устали)
Adesso, adesso
Сейчас, сейчас
La distrazione sta nelle cose
Рассеянность в вещах
Il tuo dolore sull′orlo delle cose che io sento (leggere, leggere)
Твоя боль на грани вещей, которые я чувствую (читать, читать)
La distrazione sta nelle cose
Рассеянность в вещах
Il tuo dolore sull'orlo delle cose che io sento (leggere, leggere)
Твоя боль на грани вещей, которые я чувствую (читать, читать)
E io sento (leggere)
И я чувствую (читать)
Leggere su di noi che non sappiamo camminare e respirare su di noi
Читаю о нас, что мы не можем ходить и дышать, о нас
Che non abbiamo da mangiare
Что нам нечего есть
Mentre il mondo poi scompare dietro noi
Пока мир исчезает позади нас
Che non riusciamo più a convincerci
Что мы больше не можем убедить себя
Che la terra è come vedi sotto i piedi e sotto i piedi e su di noi
Что земля - это то, что ты видишь под ногами и под ногами, и над нами
Che non sappiamo camminare e respirare su di noi
Что мы не можем ходить и дышать, о нас
Che non abbiamo da mangiare
Что нам нечего есть
Mentre il cielo poi scompare dietro noi
Пока небо исчезает позади нас
Che non riusciamo più a convincerci
Что мы больше не можем убедить себя
Che la terra è come vedi sotto i piedi e sotto i piedi...
Что земля - это то, что ты видишь под ногами и под ногами...
E che la terra è quella che tu vedi sotto i piedi...
И что земля - это то, что ты видишь под ногами...
La distrazione sta nelle cose
Рассеянность в вещах
Il tuo dolore sull'orlo delle cose che io sento (leggere, leggere)
Твоя боль на грани вещей, которые я чувствую (читать, читать)
La distrazione sta nelle cose
Рассеянность в вещах
Il tuo dolore sull′orlo delle cose che io sento (leggere, leggere)
Твоя боль на грани вещей, которые я чувствую (читать, читать)
E io sento (leggere, leggere)
И я чувствую (читать, читать)
E io sento (leggere, leggere)
И я чувствую (читать, читать)
E io sento (leggere, leggere)
И я чувствую (читать, читать)
Sembra facile ma intanto è così
Кажется легко, но на деле так





Writer(s): Giuliano Sangiorgi


Attention! Feel free to leave feedback.