Negramaro - La finestra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Negramaro - La finestra




La finestra
Окно
Stringi tra i denti quei tuoi pensieri che lisci come l′olio
Сжимай в зубах свои мысли, что скользят, как масло,
Vanno
Уходят
Infondo alla pancia quelli di ieri
Вниз живота, мысли вчерашние,
Speri non risalgano mai più nella gola
Надеешься, что больше не подступят к горлу,
Per non dover poi dire
Чтобы не пришлось говорить
Mai più quel che pensi a me che non so più capire te.
Больше никогда то, что думаешь обо мне, ведь я тебя больше не понимаю.
Me.te.me.te.me...
Меня.тебя.меня.тебя.меня...
Respiri tra i denti i miei pensieri
Вдыхаешь сквозь зубы мои мысли,
Prima che ritornino
Прежде чем они вернутся
Quaggiù nella pancia quelli di ieri
Сюда, в живот, мысли вчерашние,
Speri non dover sentire mai più dalle labbra
Надеешься, что больше не услышишь с губ,
Che ti hann saputo dire
Которые смогли сказать
Di più dei pensieri che non ti so spiegare mai...
Больше, чем те мысли, что я не могу тебе объяснить...
Stringi forte al petto quell'attimo che c′è
Крепко прижми к груди это мгновение,
Se ti porti dietro il mondo
Если возьмешь с собой мир,
Porta dietro pure me...
Возьми с собой и меня...
E non mi resta che allacciare un paio d'ali alla mia testa
И мне остается лишь привязать пару крыльев к голове
E lasciare i dubbi tutti a una finestra
И оставить все сомнения у окна,
Per quel paio d'ali fuori è ancora festa
Ведь для этой пары крыльев снаружи все еще праздник,
Perché non ho molto tempo
Потому что у меня мало времени,
E non mi resta.
И мне ничего не остается.
Stringi, stringi, stringi, stri.
Сжимай, сжимай, сжимай, сжи.
Stringi tra i denti quei tuoi pensieri
Сжимай в зубах свои мысли,
Che lisci come l′olio vanno
Что скользят, как масло, уходят
Giù nella pancia quelli di ieri
Вниз живота, мысли вчерашние,
No non risalgono mai più nella gola
Нет, не подступят больше к горлу,
Mai più quel che pensi a me che non so più capire te.
Больше никогда то, что думаешь обо мне, ведь я тебя больше не понимаю.
Te.me.te.me.
Тебя.меня.тебя.меня.
Se ti porti dietro il mondo porta pure me
Если возьмешь с собой мир, возьми и меня,
E non mi resta che allacciare un paio d′ali alla mia testa
И мне остается лишь привязать пару крыльев к голове
E lasciare i dubbi tutti a una finestra
И оставить все сомнения у окна,
Per quel paio d'ali fuori è ancora festa
Ведь для этой пары крыльев снаружи все еще праздник,
Perché non ho molto tempo
Потому что у меня мало времени,
E non mi resta
И мне ничего не остается.
Incollato un paio d′ali alla mia testa
Приклеил пару крыльев к голове
E ho lasciato tutti i dubbi
И оставил все сомнения
A una finestra
У окна,
Per quel paio d'ali sai non è più festa
Ведь для этой пары крыльев, знаешь, праздника больше нет,
Perché non è molto il tempo che mi resta...
Потому что мало времени мне остается...
No mi resta, no mi resta, incollato un paio d′ali a questa testa
Не остается, не остается, приклеил пару крыльев к этой голове,
Si ma tu stringi, stringi, stringi, stringi, stringi, stringimi sulla finestra
Но ты сжимай, сжимай, сжимай, сжимай, сжимай, сжимай меня у окна,
Se ti porti dietro il mondo porta pure me
Если возьмешь с собой мир, возьми и меня.





Writer(s): Giuliano Sangiorgi


Attention! Feel free to leave feedback.