Lyrics and translation Negramaro - La finestra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stringi
tra
i
denti
quei
tuoi
pensieri
che
lisci
come
l′olio
Сжимай
в
зубах
свои
мысли,
что
скользят,
как
масло,
Infondo
alla
pancia
quelli
di
ieri
Вниз
живота,
мысли
вчерашние,
Speri
non
risalgano
mai
più
nella
gola
Надеешься,
что
больше
не
подступят
к
горлу,
Per
non
dover
poi
dire
Чтобы
не
пришлось
говорить
Mai
più
quel
che
pensi
a
me
che
non
so
più
capire
te.
Больше
никогда
то,
что
думаешь
обо
мне,
ведь
я
тебя
больше
не
понимаю.
Me.te.me.te.me...
Меня.тебя.меня.тебя.меня...
Respiri
tra
i
denti
i
miei
pensieri
Вдыхаешь
сквозь
зубы
мои
мысли,
Prima
che
ritornino
Прежде
чем
они
вернутся
Quaggiù
nella
pancia
quelli
di
ieri
Сюда,
в
живот,
мысли
вчерашние,
Speri
non
dover
sentire
mai
più
dalle
labbra
Надеешься,
что
больше
не
услышишь
с
губ,
Che
ti
hann
saputo
dire
Которые
смогли
сказать
Di
più
dei
pensieri
che
non
ti
so
spiegare
mai...
Больше,
чем
те
мысли,
что
я
не
могу
тебе
объяснить...
Stringi
forte
al
petto
quell'attimo
che
c′è
Крепко
прижми
к
груди
это
мгновение,
Se
ti
porti
dietro
il
mondo
Если
возьмешь
с
собой
мир,
Porta
dietro
pure
me...
Возьми
с
собой
и
меня...
E
non
mi
resta
che
allacciare
un
paio
d'ali
alla
mia
testa
И
мне
остается
лишь
привязать
пару
крыльев
к
голове
E
lasciare
i
dubbi
tutti
a
una
finestra
И
оставить
все
сомнения
у
окна,
Per
quel
paio
d'ali
fuori
è
ancora
festa
Ведь
для
этой
пары
крыльев
снаружи
все
еще
праздник,
Perché
non
ho
molto
tempo
Потому
что
у
меня
мало
времени,
E
non
mi
resta.
И
мне
ничего
не
остается.
Stringi,
stringi,
stringi,
stri.
Сжимай,
сжимай,
сжимай,
сжи.
Stringi
tra
i
denti
quei
tuoi
pensieri
Сжимай
в
зубах
свои
мысли,
Che
lisci
come
l′olio
vanno
Что
скользят,
как
масло,
уходят
Giù
nella
pancia
quelli
di
ieri
Вниз
живота,
мысли
вчерашние,
No
non
risalgono
mai
più
nella
gola
Нет,
не
подступят
больше
к
горлу,
Mai
più
quel
che
pensi
a
me
che
non
so
più
capire
te.
Больше
никогда
то,
что
думаешь
обо
мне,
ведь
я
тебя
больше
не
понимаю.
Te.me.te.me.
Тебя.меня.тебя.меня.
Se
ti
porti
dietro
il
mondo
porta
pure
me
Если
возьмешь
с
собой
мир,
возьми
и
меня,
E
non
mi
resta
che
allacciare
un
paio
d′ali
alla
mia
testa
И
мне
остается
лишь
привязать
пару
крыльев
к
голове
E
lasciare
i
dubbi
tutti
a
una
finestra
И
оставить
все
сомнения
у
окна,
Per
quel
paio
d'ali
fuori
è
ancora
festa
Ведь
для
этой
пары
крыльев
снаружи
все
еще
праздник,
Perché
non
ho
molto
tempo
Потому
что
у
меня
мало
времени,
E
non
mi
resta
И
мне
ничего
не
остается.
Incollato
un
paio
d′ali
alla
mia
testa
Приклеил
пару
крыльев
к
голове
E
ho
lasciato
tutti
i
dubbi
И
оставил
все
сомнения
Per
quel
paio
d'ali
sai
non
è
più
festa
Ведь
для
этой
пары
крыльев,
знаешь,
праздника
больше
нет,
Perché
non
è
molto
il
tempo
che
mi
resta...
Потому
что
мало
времени
мне
остается...
No
mi
resta,
no
mi
resta,
incollato
un
paio
d′ali
a
questa
testa
Не
остается,
не
остается,
приклеил
пару
крыльев
к
этой
голове,
Si
ma
tu
stringi,
stringi,
stringi,
stringi,
stringi,
stringimi
sulla
finestra
Но
ты
сжимай,
сжимай,
сжимай,
сжимай,
сжимай,
сжимай
меня
у
окна,
Se
ti
porti
dietro
il
mondo
porta
pure
me
Если
возьмешь
с
собой
мир,
возьми
и
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuliano Sangiorgi
Attention! Feel free to leave feedback.