Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nubes y sabanes (Nuvole e lenzuola) - Bonus Track
Wolken und Laken (Nuvole e lenzuola) - Bonus Track
Horas
que
inexorablemente
Stunden,
die
unerbittlich
Atraviesan
el
silencio
de
mi
cielo
Durch
die
Stille
meines
Himmels
zieh'n
Después
se
esconderán
de
nuevo
Bevor
sie
sich
neu
verstecken
Tras
las
nubes
que
desgarran
el
sereno
Hinter
Wolken,
die
die
Stille
aufreiß'n
Las
siento
reaflorar
de
nuevo
Ich
spür'
sie
wieder
aufblüh'n
Cuando
creo
que
he
encontrado
el
justo
peso
Wenn
ich
glaub,
das
rechte
Maß
gefunden
Tener
las
ganas
de
robarle
al
tiempo
Die
Lust
zu
stehln,
was
Zeit
genannt
Para
darle
a
todo
así
un
sentido
nuevo
Um
allem
neuen
Sinn
zu
geben
Soy
un
estúpido
obstinado
Ich
bin
ein
störrischer
Narr
Que
lo
intenta
sin
pensarlo
Der
versucht,
ohne
zu
denk'n
Y
después
quiero
pararlo
Und
dann
will
ich
haltmachen
Para
así
tenerte
ahora
Um
dich
bei
mir
zu
hab'n
Ni
una
palabra
sola
Kein
einziges
Wort
nun
Esperando
que
no
se
dé
cuenta
Hoffend,
dass
nichts
es
bemerkt
He
arrancado
del
reloj
la
última
hora
Riss
ich
vom
Uhrwerk
die
letzte
Stund'
ab
Pensando
que
es
la
única
manera
Glaubend,
dass
dies
der
einzige
Weg
ist
De
sentirte
así
muy
cerca
ahora
Dich
so
ganz
nah
zu
spüren
Y
sigo
estúpido,
obstinado
Und
ich
bleib'
störrisch,
ein
Narr
Que
lo
intenta
sin
pensarlo
Der
versucht,
ohne
zu
denk'n
Y
otra
vez
quiero
pararlo
Und
wieder
will
ich
haltmachen
Para
así
decirte
ahora
Um
dir
zu
sag'n
jetzt
Tras
nubes,
entre
sombras
Hinter
Wolken,
zwischen
Schatten
Y
sábanas
a
solas
Und
Laken
ganz
allein
No
menos
de
una
hora
Nicht
weniger
als
eine
Stund
Y
abrázame
ahora
Umarm
mich
jetzt
Tras
nubes,
entre
sombras
Hinter
Wolken,
zwischen
Schatten
Y
sábanas
a
solas
Und
Laken
ganz
allein
Ni
una
palabra
sola
Kein
einziges
Wort
nun
Horas,
que
lentas
e
inoxidables
van
Stunden,
so
langsam
und
rostfrei
zieh'n
A
través
de
los
silencios
de
mi
cielo
Durch
die
Stille
meines
Himmels
fort
Después
se
esconderán
de
nuevo
Bevor
sie
sich
neu
verstecken
Tras
las
nubes
que
desgarran
el
sereno
Hinter
Wolken,
die
die
Stille
durchschneid'n
Las
siento
reaflorar
de
nuevo
cuando
(cuando)
Ich
spür'
sie
neu
erblüh'n
wenn
(wenn)
Creo
que
he
encontrado
el
justo
peso
Ich
mein,
das
rechte
Maß
gefunden
Tener
las
ganas
de
robarle
al
tiempo
Die
Lust
zu
stehln,
was
Zeit
genannt
Para
darle
a
todo
ahora
su
sentido
nuevo,
ahora
Um
allem
nun
neuen
Sinn
zu
geb'n,
jetzt
Y
abrázame
ahora
Umarm
mich
jetzt
Tras
nubes,
entre
sombras
Hinter
Wolken,
zwischen
Schatten
Ni
una
palabra
ahora
Kein
einziges
Wort
nun
No
menos
de
una
hora
Nicht
weniger
als
eine
Stund
Y
abrázame
ahora
Umarm
mich
jetzt
Tras
nubes,
entre
sombras
Hinter
Wolken,
zwischen
Schatten
Y
sábanas
a
solas
Und
Laken
ganz
allein
Ni
una
palabra
ahora
Kein
einziges
Wort
nun
Ni
una
palabra
ahora
Kein
einziges
Wort
jetzt
Horas,
que
lentas
e
inoxidables
van
(ni
una
palabra
ahora)
Stunden,
so
langsam
und
rostfrei
zieh'n
(kein
Wort
jetzt)
A
través
de
los
silencios
de
mi
cielo
(ni
una
palabra
sola)
Durch
die
Stille
meines
Himmels
fort
(kein
einziges
Wort)
Después
se
esconderán
de
nuevo
Bevor
sie
sich
neu
verstecken
Tras
las
nubes
que
desgarran
el
sereno
(ni
una
palabra
ahora)
Hinter
Wolken,
die
die
Stille
durchtrenn'n
(kein
Wort
nun)
Las
siento
reaflorar
de
nuevo
cuando
Ich
spür'
sie
neu
erblüh'n
wenn
Creo
que
he
encontrado
el
justo
peso
Ich
mein,
das
rechte
Maß
gefunden
Tener
las
ganas
de
robarle
al
tiempo
Die
Lust
zu
stehln,
was
Zeit
genannt
Para
darle
a
todo
ahora
su
sentido
nuevo,
ahora
Um
allem
nun
neuen
Sinn
zu
geb'n,
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuliano Sangiorgi
Attention! Feel free to leave feedback.