Lyrics and translation Negramaro - Sing-hiozzo
Ho
un
vuoto
d'aria
nella
gola
В
горле
- пустота,
не
могу
говорить
E
non
riesco
a
di-
e
non
riesco
a
dire
Не
выговорить
мне
Se
quel
che
manca
è
la
parola
ormai
Слова
те,
что
душу
терзают
Aiutami
a
capi-
aiutami
a
capire
Помоги
мне
понять
È
un
singhiozzo
di
pensieri
Мысли
теснятся,
срываются
с
уст
Che
non
mi
fa
parla-
che
non
mi
fa
parlare
Не
дают
говорить
O
forse
solo
perché
ieri,
sai
И
боль
сдавила
сердце
Mi
ha
strozzato
il
cuo-
mi
ha
strozzato
il
cuore
Сожгло
в
огне
тоске
Mi
ha
strozzato
il
cuo-
mi
ha
strozzato
il
cuore
Сожгло
в
огне
тоске
Dimmi
pure,
amore
Скажи
мне,
любовь
моя
Prova
almeno
a
respirare,
piano
piano,
amore
Попытайся
хотя
бы
дышать
понемногу
Non
c'è
niente
da
temere,
solo
freddo,
amore
Не
бойся,
милая,
есть
лишь
холод
E
tu
lasciati
scaldare
mentre
il
mondo
cade
Пусть
он
тебя
согреет,
пока
мир
падает
Come
cade
cado
anche
io
senza
le
parole
Как
мир
погибает,
так
и
я
без
слов
Che
vorrei
poterti
dire
Что
сказать
хочу
Sì,
vorrei
poterti
dire,
dire,
dire
Да,
я
бы
признался
Che
son
stanco
da
morire
Что
устал
от
боли
Ma
è
tornato
il
vuoto
d'aria
Но
вновь
пустота
в
груди
Nelle
mie
paro-
nelle
mie
parole
В
словах
моих
È
un
nodo
stretto
nella
gola
ormai
Узел
в
горле
завязался
Che
non
si
scioglie
anco-
che
non
si
scioglie
ancora
И
он
не
распускается
E
se
balbetto
è
che
non
riesco
Я
заикаюсь,
потому
что
не
могу
A
dirti
quel
che
pe-
a
dirti
quel
che
penso
Сказать
тебе
то,
о
чем
думаю
E
preferisco
tener
dentro,
sai
Лучше
все
оставить
в
себе
Anziché
grida-
anziché
gridare
Чем
выплеснуть
наружу
Dimmi
pure,
amore
Скажи
мне,
любимая
моя
Prova
almeno
a
respirare,
piano
piano,
amore
Попытайся
хотя
бы
дышать
понемногу
Non
c'è
niente
da
temere,
solo
freddo,
amore
Не
бойся,
милая,
есть
лишь
холод
E
tu
lasciati
scaldare
mentre
il
mondo
cade
Пусть
он
тебя
согреет,
пока
мир
падает
Non
ti
accorgi
che
son
io
a
farlo
scivolare
Не
видишь,
что
я
сам
разрушаю
мир
Ciò
che
chiedi
è
sotto
il
sole,
tutto
il
resto
muore
То,
о
чем
ты
просишь
рядом,
все
остальное
умрет
Senza
neanche
avere
il
tempo,
il
tempo
di
provare
Не
успев
появиться,
исчезнет
без
следа
A
far
tornare
indietro
il
sole
senza
più
rancore
И
солнце
не
вернется,
не
будет
прощения
Mi
ripeti
è
freddo
amore,
adesso
ho
le
parole
Ты
мне
твердишь,
что
холодно,
но
слова
вернулись
Che
vorrei
poterti
dire
Что
сказать
хочу
E
vorrei
poterti
dire
Я
бы
сказал
Che
son
stanco
da
morire
Что
устал
от
боли
E
non
voglio
più
restare
И
не
хочу
оставаться
Almeno
lasciami
il
perdono
По
крайней
мере,
дай
мне
прощение
Di
un
singhiozzo
e
non
di
un
pianto
За
рыдания,
не
за
слезы
Io
non
so
gridare,
canto
Я
не
умею
кричать,
я
пою
Non
ti
accorgi
che
son
io
a
farlo
scivolare
Не
видишь,
что
я
сам
разрушаю
мир
Ciò
che
chiedi
è
sotto
il
sole,
tutto
il
resto
muore
То,
о
чем
ты
просишь
рядом,
все
остальное
умрет
Senza
neanche
avere
il
tempo,
il
tempo
di
provare
Не
успев
появиться,
исчезнет
без
следа
A
far
tornare
indietro
il
sole,
senza
più
rancore
И
солнце
не
вернется,
не
будет
прощения
Mi
ripeti
è
freddo
amore,
adesso
ho
le
parole
Ты
мне
твердишь,
что
холодно,
но
слова
вернулись
Che
vorrei
poterti
dire
Что
сказать
хочу
E
vorrei
poterti
dire,
dire,
dire,
dire,
dire,
dire,
dire
И
я
бы
сказал,
сказал,
сказал
Che
son
stanco
da
morire
Что
устал
от
боли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.