Negrita feat. Ensi - Talkin' To You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Negrita feat. Ensi - Talkin' To You




Vuoi una fetta di cielo ma aspetti che cada
Вы хотите кусочек неба, но ждете, пока он упадет
Guardando le stelle da in mezzo alla strada
Глядя на звезды из в середине улицы
Ma sotto di te la terra ti brucia
Но под тобой земля горит
E vivi covando la rabbia che sfocia
И ты живешь, скрывая гнев, который течет
In piccoli drammi ormai quotidiani
В небольших, ныне житейских драмах
Ti sfoghi sugli altri venendo alle mani
Вы бросаете вызов другим, приходя в руки
Non vedi la fine di quel che non va
Ты не видишь конца тому, что не так
Ti senti sconnesso da questa realtà
Вы чувствуете себя оторванным от этой реальности
I'm just talkin' to you
Я просто разговариваю с тобой
Talkin' to you
Talkin ' to you
I'm just talkin' to you
Я просто разговариваю с тобой
Talkin' to you
Talkin ' to you
Now listen
Теперь слушайте
C'è chi vende la madre ad un prezzo scontato
Есть те, кто продает свою мать по сниженной цене
Che tanto la vita è un supermercato
Что так много жизни супермаркет
Ti affitto il domani si paga da
Я сдам вам завтра вы платите сами
Firma qui sotto fallo per te
Подпишите ниже сделайте это для себя
Non ti servono gli occhi se non vuoi vedere
Вам не нужны глаза, если вы не хотите видеть
E neanche le mani se non vuoi lottare
И даже руки, если вы не хотите бороться
Cerchiamo gli schiavi ma senza rivolte
Мы ищем рабов, но без бунтов
Teste distratte anime morte
Отвлеченные головы мертвых душ
I'm just talkin' to you
Я просто разговариваю с тобой
I'm talkin' to you
I'm talkin ' to you
I'm just talkin' to you
Я просто разговариваю с тобой
Talkin' to you
Talkin ' to you
I'm just talkin' to you
Я просто разговариваю с тобой
I'm talkin' to you
I'm talkin ' to you
Se tutti parlano chi sta ascoltando?
Если все говорят, кто слушает?
Non vi sento nel silenzio che mi sta assordando
Я не слышу вас в тишине, которая оглушает меня
Ora chiedono a tutti:
Теперь они спрашивают всех:
A cosa stai pensando?
О чем ты думаешь?
Ma sarebbe meglio dire:
Но лучше было бы сказать:
Almeno stai pensando?
Ты хотя бы думаешь?
Perché davvero qua non sembra affatto
Потому что на самом деле здесь совсем не похоже
C'è chi ci casca e fa cascare un altro
Есть те, кто катается на нем и делает другой
E chi ne parla tanto giusto per parlare tanto
И кто так много говорит, чтобы говорить так много
Pensavi la fine fosse vicina al capolinea
Вы думали, что конец близок к концу
Fra era due fermate prima e stiamo deragliando
Между было две остановки раньше, и мы сходим с рельсов
C'è chi insomma va tutto bene
Есть те, кто короче говоря, все в порядке
Finché il link della serie funziona e si vede bene
Пока ссылка серии работает, и это хорошо видно
Finché ha un drink da bere e calma da mantenere ma si
До тех пор, как у него есть напиток, чтобы пить и спокойствие, чтобы поддерживать, но вы
Che cazzo mene
Какого хрена мене
I poeti ora fanno meme
Поэты теперь делают мемы
Chi cerca dosi di fede la merce più rara in piazza
Кто ищет самый редкий товар на площади
Chi teme di più le Iene della finanza
Кто больше всего боится финансовых гиен
Notizie ANSA, qua scende e risale l'ansia
Новости РОССИЯНИН, здесь нисходит и восходит тревожность
La paura lascia solchi profondi: linee di Nazca
Страх оставляет глубокие борозды: Линии Наска
Oh mio Dio
Боже мой.
C'è chi le sa tutte
Есть те, кто знает все
Chi si aggrappa all'odio con le unghie
Кто цепляется за ненависть ногтями
Chi c'è rimasto un po' sotto e vede il complotto ovunque
Тот, кто остался немного внизу и видит заговор повсюду
E chi alla verità non ci crederà comunque
И кто в правду все равно не поверит
C'è chi è fermo a un ostacolo
Есть те, кто стоит на препятствии
Mente a se stesso e poi mente anche al diavolo
Он врет самому себе, а потом врет и дьяволу
C'è chi è fermo al semaforo
Кто стоит на светофоре
Chi aspetta il verde chi aspetta un miracolo
Кто ждет зеленого кто ждет чуда
I'm talkin' to you
I'm talkin ' to you





Writer(s): CESARE PETRICICH, PAOLO BRUNI, GUGLIELMO GAGLIANO, JARI IVAN VELLA, FABRIZIO BARBACCI, ENRICO SALVI


Attention! Feel free to leave feedback.