Lyrics and translation Negrita feat. Ensi - Talkin' To You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talkin' To You
Говорю с тобой
Vuoi
una
fetta
di
cielo
ma
aspetti
che
cada
Ты
хочешь
кусочек
неба,
но
ждешь,
пока
он
упадет,
Guardando
le
stelle
da
in
mezzo
alla
strada
Глядя
на
звезды
посреди
дороги.
Ma
sotto
di
te
la
terra
ti
brucia
Но
под
тобой
земля
горит,
E
vivi
covando
la
rabbia
che
sfocia
И
ты
живешь,
подавляя
гнев,
который
вырывается
In
piccoli
drammi
ormai
quotidiani
В
мелких,
уже
привычных
драмах.
Ti
sfoghi
sugli
altri
venendo
alle
mani
Ты
срываешься
на
других,
пуская
в
ход
кулаки,
Non
vedi
la
fine
di
quel
che
non
va
Не
видишь
конца
тому,
что
не
так.
Ti
senti
sconnesso
da
questa
realtà
Ты
чувствуешь
себя
оторванным
от
этой
реальности.
I'm
just
talkin'
to
you
Я
просто
говорю
с
тобой,
Talkin'
to
you
Говорю
с
тобой.
I'm
just
talkin'
to
you
Я
просто
говорю
с
тобой,
Talkin'
to
you
Говорю
с
тобой.
Now
listen
Теперь
слушай.
C'è
chi
vende
la
madre
ad
un
prezzo
scontato
Есть
те,
кто
продаст
мать
по
сниженной
цене,
Che
tanto
la
vita
è
un
supermercato
Ведь
жизнь
— это
просто
супермаркет.
Ti
affitto
il
domani
si
paga
da
sé
Сдам
тебе
завтрашний
день,
оплата
по
факту.
Firma
qui
sotto
fallo
per
te
Подпиши
здесь,
сделай
это
для
себя.
Non
ti
servono
gli
occhi
se
non
vuoi
vedere
Тебе
не
нужны
глаза,
если
ты
не
хочешь
видеть,
E
neanche
le
mani
se
non
vuoi
lottare
И
руки
тоже
не
нужны,
если
ты
не
хочешь
бороться.
Cerchiamo
gli
schiavi
ma
senza
rivolte
Мы
ищем
рабов,
но
без
восстаний,
Teste
distratte
anime
morte
Отвлеченные
умы,
мертвые
души.
I'm
just
talkin'
to
you
Я
просто
говорю
с
тобой,
I'm
talkin'
to
you
Говорю
с
тобой.
I'm
just
talkin'
to
you
Я
просто
говорю
с
тобой,
Talkin'
to
you
Говорю
с
тобой.
I'm
just
talkin'
to
you
Я
просто
говорю
с
тобой,
I'm
talkin'
to
you
Говорю
с
тобой.
Se
tutti
parlano
chi
sta
ascoltando?
Если
все
говорят,
кто
слушает?
Non
vi
sento
nel
silenzio
che
mi
sta
assordando
Я
не
слышу
вас
в
тишине,
которая
меня
оглушает.
Ora
chiedono
a
tutti:
Теперь
все
спрашивают:
A
cosa
stai
pensando?
О
чем
ты
думаешь?
Ma
sarebbe
meglio
dire:
Но
лучше
бы
спросить:
Almeno
stai
pensando?
Ты
вообще
думаешь?
Perché
davvero
qua
non
sembra
affatto
Потому
что
здесь
совсем
не
похоже
на
то.
C'è
chi
ci
casca
e
fa
cascare
un
altro
Кто-то
попадается
и
подставляет
другого,
E
chi
ne
parla
tanto
giusto
per
parlare
tanto
А
кто-то
просто
много
говорит,
чтобы
много
говорить.
Pensavi
la
fine
fosse
vicina
al
capolinea
Ты
думала,
конец
близок,
как
конечная
остановка,
Fra
era
due
fermate
prima
e
stiamo
deragliando
Но
мы
сошли
с
рельсов
двумя
остановками
раньше.
C'è
chi
insomma
va
tutto
bene
Есть
те,
у
кого,
в
общем-то,
все
хорошо,
Finché
il
link
della
serie
funziona
e
si
vede
bene
Пока
ссылка
на
сериал
работает
и
все
хорошо
видно,
Finché
ha
un
drink
da
bere
e
calma
da
mantenere
ma
si
Пока
есть
выпивка
и
спокойствие,
но
да,
Che
cazzo
mene
Какая
мне,
к
черту,
разница.
I
poeti
ora
fanno
meme
Поэты
теперь
делают
мемы.
Chi
cerca
dosi
di
fede
la
merce
più
rara
in
piazza
Кто-то
ищет
дозы
веры
- самый
редкий
товар
на
площади,
Chi
teme
di
più
le
Iene
della
finanza
Кто-то
боится
«Гиен»
больше,
чем
финансовых
проблем.
Notizie
ANSA,
qua
scende
e
risale
l'ansia
Новости
ANSA,
тут
тревога
то
спадает,
то
поднимается.
La
paura
lascia
solchi
profondi:
linee
di
Nazca
Страх
оставляет
глубокие
борозды:
линии
Наска.
C'è
chi
le
sa
tutte
Есть
те,
кто
знает
все,
Chi
si
aggrappa
all'odio
con
le
unghie
Кто
цепляется
за
ненависть
ногтями,
Chi
c'è
rimasto
un
po'
sotto
e
vede
il
complotto
ovunque
Кто
остался
немного
позади
и
видит
заговор
везде,
E
chi
alla
verità
non
ci
crederà
comunque
И
кто
все
равно
не
поверит
правде.
C'è
chi
è
fermo
a
un
ostacolo
Кто-то
застрял
на
препятствии,
Mente
a
se
stesso
e
poi
mente
anche
al
diavolo
Врет
себе,
а
потом
врет
и
дьяволу.
C'è
chi
è
fermo
al
semaforo
Кто-то
стоит
на
светофоре,
Chi
aspetta
il
verde
chi
aspetta
un
miracolo
Кто-то
ждет
зеленый,
кто-то
ждет
чуда.
I'm
talkin'
to
you
Я
говорю
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CESARE PETRICICH, PAOLO BRUNI, GUGLIELMO GAGLIANO, JARI IVAN VELLA, FABRIZIO BARBACCI, ENRICO SALVI
Attention! Feel free to leave feedback.