Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adesso basta
Jetzt reicht es
Ne
abbiamo
avute
di
occasioni
buone
Wir
hatten
einige
gute
Gelegenheiten,
Gli
abbiamo
preferito
un
"no"
wir
haben
ihnen
ein
"Nein"
vorgezogen.
A
ripensarci
quanto
amore
dato
Wenn
ich
daran
denke,
wie
viel
Liebe
ich
gegeben
habe,
Più
di
quanto
ne
vedrò
mehr
als
ich
je
sehen
werde.
Ed
ora
siamo
qui
ad
attendere
Und
jetzt
sind
wir
hier
und
warten
Un
treno
che
ci
porti
via
auf
einen
Zug,
der
uns
wegfährt,
Ma
lascia
stare,
non
t'illudere
aber
lass
es,
mach
dir
keine
Illusionen,
Non
si
è
mai
felici
senza
compagnia
man
ist
nie
glücklich
ohne
Gesellschaft.
E
adesso
basta
Und
jetzt
reicht
es,
È
nostro
quello
che
buttiamo
via
es
gehört
uns,
was
wir
wegwerfen,
È
nostra
la
ragione
e
la
follia
uns
gehört
die
Vernunft
und
der
Wahnsinn.
Non
chiedermi
perché
Frag
mich
nicht
warum,
Ma
dietro
queste
facce
aber
hinter
diesen
Gesichtern,
Tu
somigli
a
me
siehst
du
mir
ähnlich,
mein
Schatz.
E
gioco
a
carte
con
un'indovina
Und
ich
spiele
Karten
mit
einer
Wahrsagerin,
Una
bottiglia
di
Tocai
einer
Flasche
Tocai.
Se
il
mio
futuro
è
da
riscrivere
Wenn
meine
Zukunft
neu
geschrieben
werden
muss,
Tu
chissà
quale
posto
avrai
wer
weiß,
welchen
Platz
du
haben
wirst.
Così
vicini
alla
polvere
So
nah
am
Staub,
Così
lontani
dalla
poesia
so
weit
entfernt
von
der
Poesie.
Ma,
amico
mio,
non
ci
credere
Aber,
meine
Liebe,
glaub
das
nicht,
Chi
ha
detto:
"È
tardi
ormai"
wer
gesagt
hat:
"Es
ist
zu
spät",
Ha
detto
una
bugia
hat
eine
Lüge
erzählt.
E
adesso
basta
Und
jetzt
reicht
es,
È
nostro
quello
che
buttiamo
via
es
gehört
uns,
was
wir
wegwerfen,
È
nostra
la
ragione
e
la
follia
uns
gehört
die
Vernunft
und
der
Wahnsinn.
Non
chiedermi
perché
Frag
mich
nicht
warum,
Ma
dietro
queste
facce
aber
hinter
diesen
Gesichtern,
Tu
somigli
a
me
siehst
du
mir
ähnlich,
mein
Schatz.
E
adesso
basta
Und
jetzt
reicht
es,
È
nostro
quello
che
buttiamo
via
es
gehört
uns,
was
wir
wegwerfen,
È
nostra
la
ragione
e
la
follia
uns
gehört
die
Vernunft
und
der
Wahnsinn.
Non
chiedermi
perché
Frag
mich
nicht
warum,
Se
dietro
queste
facce
wenn
hinter
diesen
Gesichtern
Sei
uguale
a
me
du
mir
gleich
bist,
mein
Liebling.
E
adesso
basta
Und
jetzt
reicht
es.
It's
gonna
be
alright,
no
pain
anymore
It's
gonna
be
alright,
no
pain
anymore
It's
gonna
be
alright,
no
pain
anymore
It's
gonna
be
alright,
no
pain
anymore
It's
gonna
be
alright,
no
pain
anymore
It's
gonna
be
alright,
no
pain
anymore
It's
gonna
be
alright,
everything's
gonna
be
all
right
It's
gonna
be
alright,
everything's
gonna
be
all
right
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci, Enrico Salvi
Attention! Feel free to leave feedback.