Negrita - Adesso basta - translation of the lyrics into German

Adesso basta - Negritatranslation in German




Adesso basta
Jetzt reicht es
Ne abbiamo avute di occasioni buone
Wir hatten einige gute Gelegenheiten,
Gli abbiamo preferito un "no"
wir haben ihnen ein "Nein" vorgezogen.
A ripensarci quanto amore dato
Wenn ich daran denke, wie viel Liebe ich gegeben habe,
Più di quanto ne vedrò
mehr als ich je sehen werde.
Ed ora siamo qui ad attendere
Und jetzt sind wir hier und warten
Un treno che ci porti via
auf einen Zug, der uns wegfährt,
Ma lascia stare, non t'illudere
aber lass es, mach dir keine Illusionen,
Non si è mai felici senza compagnia
man ist nie glücklich ohne Gesellschaft.
E adesso basta
Und jetzt reicht es,
È nostro quello che buttiamo via
es gehört uns, was wir wegwerfen,
È nostra la ragione e la follia
uns gehört die Vernunft und der Wahnsinn.
Non chiedermi perché
Frag mich nicht warum,
Ma dietro queste facce
aber hinter diesen Gesichtern,
Tu somigli a me
siehst du mir ähnlich, mein Schatz.
E gioco a carte con un'indovina
Und ich spiele Karten mit einer Wahrsagerin,
Una bottiglia di Tocai
einer Flasche Tocai.
Se il mio futuro è da riscrivere
Wenn meine Zukunft neu geschrieben werden muss,
Tu chissà quale posto avrai
wer weiß, welchen Platz du haben wirst.
Così vicini alla polvere
So nah am Staub,
Così lontani dalla poesia
so weit entfernt von der Poesie.
Ma, amico mio, non ci credere
Aber, meine Liebe, glaub das nicht,
Chi ha detto: tardi ormai"
wer gesagt hat: "Es ist zu spät",
Ha detto una bugia
hat eine Lüge erzählt.
E adesso basta
Und jetzt reicht es,
È nostro quello che buttiamo via
es gehört uns, was wir wegwerfen,
È nostra la ragione e la follia
uns gehört die Vernunft und der Wahnsinn.
Non chiedermi perché
Frag mich nicht warum,
Ma dietro queste facce
aber hinter diesen Gesichtern,
Tu somigli a me
siehst du mir ähnlich, mein Schatz.
E adesso basta
Und jetzt reicht es,
È nostro quello che buttiamo via
es gehört uns, was wir wegwerfen,
È nostra la ragione e la follia
uns gehört die Vernunft und der Wahnsinn.
Non chiedermi perché
Frag mich nicht warum,
Se dietro queste facce
wenn hinter diesen Gesichtern
Sei uguale a me
du mir gleich bist, mein Liebling.
E adesso basta
Und jetzt reicht es.
It's gonna be alright, no pain anymore
It's gonna be alright, no pain anymore
It's gonna be alright, no pain anymore
It's gonna be alright, no pain anymore
It's gonna be alright, no pain anymore
It's gonna be alright, no pain anymore
It's gonna be alright, everything's gonna be all right
It's gonna be alright, everything's gonna be all right





Writer(s): Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci, Enrico Salvi


Attention! Feel free to leave feedback.