Lyrics and translation Negrita - Brucerò Per Te - MTV Unplugged / Live
Brucerò Per Te - MTV Unplugged / Live
Сгорю За Тебя - MTV Unplugged / Live
Che
cos'ero
intorno
a
vent'anni?
Кем
я
был,
когда
мне
было
двадцать?
Un
manicomio
su
un
letto
di
danni
Сумасшедшим
домом
на
ложе
разрухи.
Sogni
sciatti,
notti
di
festa
Глупые
мечты,
ночи
гулянок,
Tiravo
sassi
alla
tua
finestra
Я
бросал
камни
в
твое
окно.
Ma
cos'hai
visto
in
questo
qui?
Но
что
ты
увидела
во
мне
тогда?
E
quella
cosa
è
ancora
lì,
o
no?
И
это
чувство
все
еще
здесь,
или
нет?
O
no,
o
no,
o
no?
Или
нет,
или
нет,
или
нет?
E
ora,
amore,
dopo
una
vita
А
теперь,
любовь
моя,
спустя
целую
жизнь,
Cosa
pensi
che
ti
dica?
Что,
ты
думаешь,
я
скажу
тебе?
Sei
l'aurora
boreale
Ты
– северное
сияние,
Sei
la
luce
che
squarcia
il
mio
vuoto
banale
Ты
– свет,
разрывающий
мою
банальную
пустоту.
Brucerò
per
te
Сгорю
за
тебя,
Mi
ferirò
per
te
Поранюсь
за
тебя,
Io
brucerò
per
te
Я
сгорю
за
тебя,
Mi
ammalerò
per
te
Заболею
за
тебя.
Davanti
a
te
un
plotone
schierato
Перед
тобой
выстроен
взвод,
Esplode
colpi
e
non
prende
fiato
mai
Он
ведет
огонь
без
передышки,
Sarò
con
te
ovunque
andrai
Я
буду
с
тобой,
куда
бы
ты
ни
шла,
Ti
prego,
dimmi
che
non
t'abbandonerai
Прошу
тебя,
скажи,
что
ты
не
сдашься.
Primavera,
festa
del
mondo
Весна,
праздник
мира,
Mentre
io,
io
mi
nascondo
А
я,
я
прячусь.
È
che
non
m'importa
niente
Мне
просто
все
равно,
Di
quello
che
succede,
nemmeno
della
gente
На
то,
что
происходит,
даже
на
людей.
Voglio
solo
stare
con
te
Я
хочу
только
быть
с
тобой
E
rivederti
ridere
И
снова
видеть
твою
улыбку.
E
brucerò
per
te
И
сгорю
за
тебя,
Mi
ferirò
per
te
Поранюсь
за
тебя.
E
la
luna
pensa
per
sé
И
луна
думает
про
себя,
Se
ne
frega
di
noi
Ей
плевать
на
нас,
Ma
io
lo
so
che
tornerai
Но
я
знаю,
что
ты
вернешься,
L'universo
si
muove
e
non
smetterà
mai
Вселенная
движется
и
никогда
не
остановится.
E
brucerò
per
te
И
сгорю
за
тебя,
Mi
ferirò
per
te
Поранюсь
за
тебя,
Io
brucerò
per
te
Я
сгорю
за
тебя,
Mi
ammalerò
per
te
Заболею
за
тебя.
Amica
cara,
amica
speranza
Дорогая
подруга,
подруга-надежда,
Parti
da
qui,
dalla
mia
stanza
Начни
отсюда,
из
моей
комнаты,
E
vola,
sali
più
in
alto
della
paura
И
лети,
взлети
выше
страха,
Che
ci
corrode,
che
ci
tortura
e
vai
Который
разъедает
нас,
который
мучает
нас,
и
лети.
Corri
più
della
paura
Беги
быстрее
страха,
Che
ti
corrode,
che
ti
consuma,
e
vola
Который
разъедает
тебя,
который
истязает
тебя,
и
лети.
Io
lo
so
che
lo
sai
fare
Я
знаю,
что
ты
можешь
это
сделать,
E
niente
ci
potrà
fermare
più
И
ничто
не
сможет
нас
остановить.
Per
te,
per
te
За
тебя,
за
тебя,
Io
brucerò
per
te
Я
сгорю
за
тебя,
Per
te,
per
te
За
тебя,
за
тебя,
Io
brucerò
per
te
Я
сгорю
за
тебя,
Per
te,
per
te
За
тебя,
за
тебя,
Io
brucerò
per
te
Я
сгорю
за
тебя.
Per
te,
per
te
За
тебя,
за
тебя,
Io
brucerò
per
te
Я
сгорю
за
тебя,
Per
te,
per
te
За
тебя,
за
тебя,
Io
brucerò
per
te
Я
сгорю
за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci, Lorenzo Cilembrini, Enrico Salvi
Attention! Feel free to leave feedback.