Lyrics and translation Negrita - Destinati A Perdersi (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destinati A Perdersi (Remastered)
Dazu bestimmt, sich zu verlieren (Remastered)
Hello,
hello,
parliamo
un
po'
Hallo,
hallo,
lass
uns
ein
bisschen
reden
Avrei
da
dirti,
ma
non
so
Ich
hätte
dir
einiges
zu
sagen,
aber
ich
weiß
nicht
Argomentando
di
fatti
miei
Indem
ich
über
meine
Angelegenheiten
rede
Ti
sto
parlando
e
non
ci
sei
Spreche
ich
zu
dir,
und
du
bist
nicht
da
Lontano
io,
ma
tu
di
più
Ich
bin
weit
weg,
aber
du
noch
mehr
Ho
un
nodo
in
gola
che
non
scende
giù
Ich
habe
einen
Kloß
im
Hals,
der
nicht
runtergeht
Mi
stai
sentendo?
Hörst
du
mich?
Hello,
hello
Hallo,
hallo
Ti
renderò
più
facile
Ich
werde
es
dir
leichter
machen
Decidere
ciò
che
è
inevitabile
Zu
entscheiden,
was
unvermeidlich
ist
Destinati
a
perdersi
Dazu
bestimmt,
sich
zu
verlieren
In
spazi
troppo
piccoli
In
Räumen,
die
zu
klein
sind
In
pezzi
che
non
puoi
riappiccicare
In
Stücken,
die
du
nicht
mehr
zusammenkleben
kannst
Hello,
hello,
amore
mio
Hallo,
hallo,
meine
Liebe
Ti
sto
aspettando,
ma
mi
avvio
Ich
warte
auf
dich,
aber
ich
mache
mich
auf
den
Weg
Il
pavimento
sotto
di
me
cigola
Der
Boden
unter
mir
knarrt
Lontano
io,
lontana
tu
Ich
bin
weit
weg,
du
bist
weit
weg
Effetto
nebbia
alla
TV
Nebeleffekt
im
Fernsehen
Pianeta
terra,
hello,
goodbye
Planet
Erde,
hallo,
auf
Wiedersehen
Ti
renderò
più
facile
Ich
werde
es
dir
leichter
machen
Decidere
ciò
che
è
inevitabile
Zu
entscheiden,
was
unvermeidlich
ist
Mi
renderò
partecipe
Ich
werde
mich
beteiligen
E
farò
ciò
che
è
indispensabile
Und
tun,
was
unerlässlich
ist
Destinati
a
perdersi
Dazu
bestimmt,
sich
zu
verlieren
In
spazi
troppo
piccoli
In
Räumen,
die
zu
klein
sind
In
pezzi
che
non
puoi
riappiccicare
In
Stücken,
die
du
nicht
mehr
zusammenkleben
kannst
E
ritrovarsi
stupidi
Und
uns
dumm
wiederfinden
Spenti
e
poco
utili
Erloschen
und
wenig
nützlich
Trascinandosi,
le
gambe
tremano
Uns
dahinschleppend,
die
Beine
zittern
Mi
renderò
partecipe
Ich
werde
mich
beteiligen
Se
tu,
tu
non
vuoi
decidere
Wenn
du,
du
dich
nicht
entscheiden
willst
Destinati
a
perdersi
Dazu
bestimmt,
sich
zu
verlieren
In
spazi
troppo
piccoli
In
Räumen,
die
zu
klein
sind
In
pezzi
che
non
puoi
riappiccicare
In
Stücken,
die
du
nicht
mehr
zusammenkleben
kannst
E
ritrovarsi
stupidi
Und
uns
dumm
wiederfinden
Spenti
e
poco
utili
Erloschen
und
wenig
nützlich
Trascinandosi,
le
gambe
tremano
Uns
dahinschleppend,
die
Beine
zittern
Destinati
a
scivolare
Dazu
bestimmt,
abzurutschen
In
un
vuoto
che
fa
male
In
eine
Leere,
die
wehtut
In
pezzi
che
non
puoi
riappiccicare
In
Stücken,
die
du
nicht
mehr
zusammenkleben
kannst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Li Causi, Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci, Francescopaolo Cieri
Attention! Feel free to leave feedback.