Negrita - Ho imparato a sognare (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Negrita - Ho imparato a sognare (Remastered)




Ho imparato a sognare (Remastered)
Я научился мечтать (Remastered)
Ho imparato a sognare
Я научился мечтать,
che non ero bambino
перестав быть ребенком,
che non ero neanche un'età
перестав жить в детстве.
Quando un giorno di scuola
Когда школьный день
mi durava una vita
казался мне вечностью,
e il mio mondo finiva un po'
и мой мир заканчивался там,
Tra quel prete palloso
Между скучным попом,
che ci dava da fare
который учил нас жизни,
e il pallone che andava
и мячом, который летел,
come fosse a motore
словно с мотором.
C'era chi era incapace a sognare
Кто-то не умел мечтать,
e chi sognava già
а кто-то уже грезил.
Ho imparato a sognare
Я научился мечтать
e ho iniziato a sperare
и начал надеяться,
che chi c'ha avere avrà
что тот, кому суждено,
ho imparato a sognare
Я научился мечтать,
quando un sogno è un cannone
когда мечта это пушка,
che se sogni
что если ты мечтаешь,
ne ammazzi metà
то половину уже прошел.
Quando inizi a capire
Когда ты начинаешь понимать,
che sei solo e in mutande
что ты одинок и беззащитен,
quando inizi a capire
когда ты начинаешь понимать,
che tutto è più grande
что всё намного сложнее.
C'era chi era incapace a sognare
Кто-то не умел мечтать,
e chi sognava già
а кто-то уже грезил.
Tra una botta che prendo
Между ударом, который получаю,
e una botta che
и ударом, который наношу,
tra un amico che perdo
между другом, которого теряю,
e un amico che avrò
и другом, которого найду,
che se cado una volta
что если я упаду однажды,
una volta cadrò
то однажды я упаду,
e da terra, da m'alzerò
но с земли, оттуда я поднимусь.
C'è che ormai che ho imparato a sognare non smetterò
Ведь теперь, когда я научился мечтать, я не остановлюсь.
Ho imparato a sognare
Я научился мечтать,
quando inizi a scoprire
когда ты начинаешь понимать,
che ogni sogno
что каждая мечта
ti porta più in
уводит тебя все дальше,
cavalcando aquiloni
верхом на воздушных змеях,
oltre muri e confini
сквозь стены и границы,
ho imparato a sognare da
я научился мечтать оттуда.
Quando tutte le scuse
Когда для игры годятся
per giocare son buone
любые предлоги,
quando tutta la vita
когда вся жизнь
è una bella canzone
прекрасная песня.
C'era chi era incapace a sognare
Кто-то не умел мечтать,
e chi sognava già
а кто-то уже грезил.
Tra una botta che prendo
Между ударом, который получаю,
e una botta che
и ударом, который наношу,
tra un amico che perdo
между другом, которого теряю,
e un amico che avrò
и другом, которого найду,
che se cado una volta
что если я упаду однажды,
una volta cadrò
то однажды я упаду,
e da terra, da m'alzerò
но с земли, оттуда я поднимусь.
C'è che ormai che ho imparato a sognare non smetterò
Ведь теперь, когда я научился мечтать, я не остановлюсь.





Writer(s): Francesco Li Causi, Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci


Attention! Feel free to leave feedback.