Negrita - Il libro in una mano, la bomba nell'altra (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Negrita - Il libro in una mano, la bomba nell'altra (Remastered)




Il libro in una mano, la bomba nell'altra (Remastered)
Книга в одной руке, бомба в другой (ремастеринг)
La macchina che guidi guarda bene non è tua
Машина, на которой ты ездишь, хорошенько посмотри, не твоя,
la paghi tutti i giorni al fabbricante di liquame
ты платишь за неё каждый день производителю нечистот,
che va a cena con i santi
который ужинает со святыми,
che t'infilano le bombe nelle tasche
которые кладут тебе бомбы в карманы
e fanno guerre che bruciano ragazzi come te
и развязывают войны, сжигающие таких парней, как ты,
che cadono col sogno di proteggere un sogno
которые гибнут, мечтая защитить мечту,
e in chiesa
и в церкви
la gente che piange, fa largo e si stringe
люди, которые плачут, расступаются и жмутся
nel posto in prima fila c'è sempre un governante
на первом ряду всегда есть правитель,
che tratta col mercante
который ведет дела с торговцем,
che cena con i santi
который ужинает со святыми,
che tirano le bombe
которые бросают бомбы
e tirano le somme
и подводят итоги,
e il giro non si rompe
и этот круг не разорвать.
la guerra non è santa
Война не свята,
ma noi stiamo arrivando
но мы уже идем.
Rit.
Припев:
Col libro in una mano
С книгой в одной руке,
la bomba nell'altra
бомба в другой.
Col libro in una mano
С книгой в одной руке,
la bomba nell'altra
бомба в другой.
Col libro in una mano
С книгой в одной руке,
la bomba nell'altra
бомба в другой.
Col libro in una mano
С книгой в одной руке...
Nel pane c'è il corpo
В хлебе тело,
nel vino c'è il sangue
в вине кровь,
nell'oro il demonio
в золоте дьявол,
nell'umiltà il santo
в смирении святой.
Nel pane c'è il corpo
В хлебе тело,
nel vino c'è il sangue
в вине кровь,
nell'oro il demonio
в золоте дьявол,
nell'umiltà il santo
в смирении святой.
Scintilla l'anello di giallo metallo
Сверкает кольцо из желтого металла,
la mano pietosa
жалостливая рука
saluta il consiglio
приветствует совет.
al polso gemelli di rosso rubino
На запястье - близнецы из красного рубина
su un abito bianco di seta e di lino
на белом одеянии из шелка и льна.
la porpora è un manto di gloria e di vanto
Пурпур это мантия славы и гордости,
sul petto una croce con sopra il suo santo
на груди крест с его святым.
non m'immortalate diceva il suo canto
"Не увековечивайте меня", гласит его песнь.
non mi sbandierate, gridava il suo pianto
"Не выставляйте меня напоказ", кричал его плач.
nel pane c'è il corpo
В хлебе тело,
nel vino c'è il sangue
в вине кровь.
che Dio ci perdoni, se stiamo pregando
Да простит нас Бог, если мы молимся.
Rit.
Припев:
Col libro in una mano
С книгой в одной руке,
la bomba nell'altra
бомба в другой.
Col libro in una mano
С книгой в одной руке,
la bomba nell'altra
бомба в другой.
Col libro in una mano
С книгой в одной руке,
la bomba nell'altra
бомба в другой.
Col libro in una mano
С книгой в одной руке,
la bomba nell'altra
бомба в другой.
Col libro in una mano
С книгой в одной руке,
la bomba nell'altra
бомба в другой.
Col libro in una mano
С книгой в одной руке,
la bomba nell'altra
бомба в другой.
Col libro in una mano
С книгой в одной руке,
la bomba nell'altra
бомба в другой.
Col libro in una mano
С книгой в одной руке...
Abbiamo un libro
У нас есть книга,
una religione
религия,
abbiamo il fuoco
у нас есть огонь,
abbiamo ragione
у нас есть правда.
seremo più grandi
Мы станем больше,
saremo più uniti
мы станем единее,
saremo più forti con chi ci ha colpiti
мы станем сильнее с теми, кто нас ударил.
Rit.
Припев:
Col libro in una mano
С книгой в одной руке,
la bomba nell'altra
бомба в другой.
Col libro in una mano
С книгой в одной руке,
la bomba nell'altra
бомба в другой.
Col libro in una mano
С книгой в одной руке,
la bomba nell'altra
бомба в другой.
Col libro in una mano
С книгой в одной руке,
la bomba nell'altra
бомба в другой.
la bomba nell'altra
бомба в другой...





Writer(s): Francesco Li Causi, Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci


Attention! Feel free to leave feedback.