Lyrics and translation Negrita - Il libro in una mano, la bomba nell'altra (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il libro in una mano, la bomba nell'altra (Remastered)
Книга в одной руке, бомба в другой (ремастеринг)
La
macchina
che
guidi
guarda
bene
non
è
tua
Машина,
на
которой
ты
ездишь,
хорошенько
посмотри,
не
твоя,
la
paghi
tutti
i
giorni
al
fabbricante
di
liquame
ты
платишь
за
неё
каждый
день
производителю
нечистот,
che
va
a
cena
con
i
santi
который
ужинает
со
святыми,
che
t'infilano
le
bombe
nelle
tasche
которые
кладут
тебе
бомбы
в
карманы
e
fanno
guerre
che
bruciano
ragazzi
come
te
и
развязывают
войны,
сжигающие
таких
парней,
как
ты,
che
cadono
col
sogno
di
proteggere
un
sogno
которые
гибнут,
мечтая
защитить
мечту,
la
gente
che
piange,
fa
largo
e
si
stringe
люди,
которые
плачут,
расступаются
и
жмутся
nel
posto
in
prima
fila
c'è
sempre
un
governante
на
первом
ряду
всегда
есть
правитель,
che
tratta
col
mercante
который
ведет
дела
с
торговцем,
che
cena
con
i
santi
который
ужинает
со
святыми,
che
tirano
le
bombe
которые
бросают
бомбы
e
tirano
le
somme
и
подводят
итоги,
e
il
giro
non
si
rompe
и
этот
круг
не
разорвать.
la
guerra
non
è
santa
Война
не
свята,
ma
noi
stiamo
arrivando
но
мы
уже
идем.
Col
libro
in
una
mano
С
книгой
в
одной
руке,
la
bomba
nell'altra
бомба
в
другой.
Col
libro
in
una
mano
С
книгой
в
одной
руке,
la
bomba
nell'altra
бомба
в
другой.
Col
libro
in
una
mano
С
книгой
в
одной
руке,
la
bomba
nell'altra
бомба
в
другой.
Col
libro
in
una
mano
С
книгой
в
одной
руке...
Nel
pane
c'è
il
corpo
В
хлебе
— тело,
nel
vino
c'è
il
sangue
в
вине
— кровь,
nell'oro
il
demonio
в
золоте
— дьявол,
nell'umiltà
il
santo
в
смирении
— святой.
Nel
pane
c'è
il
corpo
В
хлебе
— тело,
nel
vino
c'è
il
sangue
в
вине
— кровь,
nell'oro
il
demonio
в
золоте
— дьявол,
nell'umiltà
il
santo
в
смирении
— святой.
Scintilla
l'anello
di
giallo
metallo
Сверкает
кольцо
из
желтого
металла,
la
mano
pietosa
жалостливая
рука
saluta
il
consiglio
приветствует
совет.
al
polso
gemelli
di
rosso
rubino
На
запястье
- близнецы
из
красного
рубина
su
un
abito
bianco
di
seta
e
di
lino
на
белом
одеянии
из
шелка
и
льна.
la
porpora
è
un
manto
di
gloria
e
di
vanto
Пурпур
— это
мантия
славы
и
гордости,
sul
petto
una
croce
con
sopra
il
suo
santo
на
груди
крест
с
его
святым.
non
m'immortalate
diceva
il
suo
canto
"Не
увековечивайте
меня",
— гласит
его
песнь.
non
mi
sbandierate,
gridava
il
suo
pianto
"Не
выставляйте
меня
напоказ",
— кричал
его
плач.
nel
pane
c'è
il
corpo
В
хлебе
— тело,
nel
vino
c'è
il
sangue
в
вине
— кровь.
che
Dio
ci
perdoni,
se
stiamo
pregando
Да
простит
нас
Бог,
если
мы
молимся.
Col
libro
in
una
mano
С
книгой
в
одной
руке,
la
bomba
nell'altra
бомба
в
другой.
Col
libro
in
una
mano
С
книгой
в
одной
руке,
la
bomba
nell'altra
бомба
в
другой.
Col
libro
in
una
mano
С
книгой
в
одной
руке,
la
bomba
nell'altra
бомба
в
другой.
Col
libro
in
una
mano
С
книгой
в
одной
руке,
la
bomba
nell'altra
бомба
в
другой.
Col
libro
in
una
mano
С
книгой
в
одной
руке,
la
bomba
nell'altra
бомба
в
другой.
Col
libro
in
una
mano
С
книгой
в
одной
руке,
la
bomba
nell'altra
бомба
в
другой.
Col
libro
in
una
mano
С
книгой
в
одной
руке,
la
bomba
nell'altra
бомба
в
другой.
Col
libro
in
una
mano
С
книгой
в
одной
руке...
Abbiamo
un
libro
У
нас
есть
книга,
abbiamo
il
fuoco
у
нас
есть
огонь,
abbiamo
ragione
у
нас
есть
правда.
seremo
più
grandi
Мы
станем
больше,
saremo
più
uniti
мы
станем
единее,
saremo
più
forti
con
chi
ci
ha
colpiti
мы
станем
сильнее
с
теми,
кто
нас
ударил.
Col
libro
in
una
mano
С
книгой
в
одной
руке,
la
bomba
nell'altra
бомба
в
другой.
Col
libro
in
una
mano
С
книгой
в
одной
руке,
la
bomba
nell'altra
бомба
в
другой.
Col
libro
in
una
mano
С
книгой
в
одной
руке,
la
bomba
nell'altra
бомба
в
другой.
Col
libro
in
una
mano
С
книгой
в
одной
руке,
la
bomba
nell'altra
бомба
в
другой.
la
bomba
nell'altra
бомба
в
другой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Li Causi, Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci
Attention! Feel free to leave feedback.