Lyrics and translation Negrita - La tua canzone (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La tua canzone (Remastered)
Dein Lied (Remastered)
È
un
secolo
che
piove
Es
regnet
seit
einer
Ewigkeit
In
questo
buco
di
città
In
diesem
Loch
von
einer
Stadt
Gonfia
di
rimpianti
Voll
von
Reue
E
di
arroganza
stupida
Und
dummer
Arroganz
Anche
tu
in
ostaggio
Auch
du
bist
gefangen
Di
una
lunga
redenzione
In
einer
langen
Erlösung
Ti
offro
il
mio
coraggio
Ich
biete
dir
meinen
Mut
an
Ma
questo
viaggio
tocca
a
te
Aber
diese
Reise
liegt
bei
dir
È
un
biglietto
per
le
stelle
Es
ist
ein
Ticket
zu
den
Sternen
Quello
lì
davanti
a
te
Das
dort
vor
dir
liegt
Cambierai
la
pelle
Du
wirst
dich
häuten
Ma
resta
speciale,
non
ti
buttare
via
Aber
bleib
besonders,
wirf
dich
nicht
weg
In
questo
inferno
di
ombre
piatte
In
dieser
Hölle
aus
flachen
Schatten
In
questo
vecchio
luna
park,
oh
In
diesem
alten
Vergnügungspark,
oh
Resta
ribelle,
non
ti
buttare
via
Bleib
rebellisch,
wirf
dich
nicht
weg
Prendi
una
chitarra
Nimm
eine
Gitarre
E
qualche
dose
di
follia
Und
eine
Dosis
Wahnsinn
Come
una
mitraglia
Wie
ein
Maschinengewehr
Sputa
fuoco
e
poesia
Spuck
Feuer
und
Poesie
L'arma
è
a
doppio
taglio
Die
Waffe
ist
zweischneidig
Ti
potrai
ferire
un
po'
Du
könntest
dich
ein
wenig
verletzen
Non
avrai
un
appiglio
Du
wirst
keinen
Halt
haben
Ma
stai
sveglio,
tocca
a
te
Aber
bleib
wach,
es
liegt
bei
dir
È
un
biglietto
per
le
stelle
Es
ist
ein
Ticket
zu
den
Sternen
Quello
lì
davanti
a
te
Das
dort
vor
dir
liegt
Cambierai
la
pelle
Du
wirst
dich
häuten
Ma
resta
speciale,
non
ti
buttare
via
Aber
bleib
besonders,
wirf
dich
nicht
weg
In
questo
inferno
di
ombre
piatte
In
dieser
Hölle
aus
flachen
Schatten
In
questo
vecchio
luna
park
In
diesem
alten
Vergnügungspark
Resta
ribelle,
non
ti
buttare
via
Bleib
rebellisch,
wirf
dich
nicht
weg
È
il
tuo
biglietto
per
le
stelle
Es
ist
dein
Ticket
zu
den
Sternen
Quello
lì
davanti
a
te
Das
dort
vor
dir
liegt
Ne
vedrai
di
belle
Du
wirst
Schönes
sehen
Ma
resta
speciale,
non
ti
buttare
via
Aber
bleib
besonders,
wirf
dich
nicht
weg
Avrai
clessidre
senza
sabbia
Du
wirst
Sanduhren
ohne
Sand
haben
E
reti
per
le
acrobazie
Und
Netze
für
Akrobatik
Resta
ribelle,
non
ti
buttare
via
Bleib
rebellisch,
wirf
dich
nicht
weg
Volerai
lontano,
lontano,
lontano
Du
wirst
weit
fliegen,
weit,
weit
Tutto
è
in
movimento
Alles
ist
in
Bewegung
Tra
pause
e
mutamento
Zwischen
Pausen
und
Veränderungen
Crisi
e
rivoluzione
Krisen
und
Revolutionen
Sarà
la
tua
canzone
Es
wird
dein
Lied
sein
Perché
tutto
è
in
movimento
Weil
alles
in
Bewegung
ist
Tra
pause
e
mutamento
Zwischen
Pausen
und
Veränderungen
Crisi
e
rivoluzione
Krisen
und
Revolutionen
Sarà
la
tua
canzone
Es
wird
dein
Lied
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci
Attention! Feel free to leave feedback.