Negrita - Noi Siamo Gli Altri - translation of the lyrics into Russian

Noi Siamo Gli Altri - Negritatranslation in Russian




Noi Siamo Gli Altri
Мы — другие
Noi siamo gli altri
Мы другие
Quelli con bassi aspettative
Те, у кого низкие ожидания
Quelli che hanno conati di bile
Те, кого тошнит от злости
Ma che non si accontentano mai
Но кто никогда не довольствуется
Noi siamo gli altri
Мы другие
Ci puoi trovare nudi sopra i palazzi
Нас найдешь голыми на крышах
Noi che rischiamo di sembrare pazzi
Мы, кто рискует казаться сумасшедшими
E poi finiamo quasi sempre nei guai
И почти всегда влипаем в неприятности
Noi siamo gli altri
Мы другие
L'altra faccia della medaglia
Обратная сторона медали
Che rifiutiamo di andare in battaglia
Кто отказывается идти в бой
E siamo oltre le tifoserie
И мы выше фан-клубов
Noi siamo quelli, quelli abbandonati
Мы те, кого бросили
Quelli indifesi, quelli bombardati
Беззащитные, под обстрелом
Quelli che sperano fino alla fine in quello che non c'è
Кто надеется до конца на то, чего нет
Che non c'è
Чего нет
Per vivere sotto a questo cielo
Чтобы жить под этим небом
Che sembra ormai impossibile
Которое кажется теперь невозможным
La nebbia ci confonde e non sai più a chi credere
Туман нас путает, и ты не знаешь, кому верить
E sembra inutile esistere così
И кажется бессмысленным существовать так
E vivere senza più veleni, senza più vipere
И жить без яда, без гадюк
Senza più la nausea nelle notti acide
Без тошноты в едких ночах
E mani libere
Со свободными руками
Per riuscire a ridere dei guai
Чтобы смеяться над бедами
Noi siamo gli altri
Мы другие
E crediamo ancora nelle canzoni
И мы всё ещё верим в песни
Ed aspettiamo le rivoluzioni
И ждём революций
Ma chi le ha viste mai?
Но кто их видел?
Noi siamo quelli
Мы те
Quelli sempre in minoranza
Кто всегда в меньшинстве
L'alternativa alla vostra arroganza
Альтернатива вашей наглости
Siamo gli antieroi
Мы антигерои
E siamo liberi, i liberi pensatori
И мы свободны, вольнодумцы
Siamo i figli, siamo i genitori
Мы дети, мы родители
Che non si arrendono mai, mai
Кто не сдаётся никогда, никогда
Ma siamo anche quelli calpestati
Но мы и те, кого топчут
Quelli derisi, quelli manganellati
Над кем смеются, кого дубинками
Quelli che inseguono fino alla fine quello che non c'è
Кто гонится до конца за тем, чего нет
Quello che non c'è
Чего нет
Per vivere sotto a questo cielo
Чтобы жить под этим небом
Che è sempre più impossibile
Которое всё невозможнее
La nebbia ci nasconde e non sai più a chi chiedere
Туман нас прячет, и не знаешь, у кого просить
E sembra inutile resistere così
И кажется бесполезным сопротивляться так
Seh, seh, seh, ma vivere
Да, да, да, но жить
Niente più veleni, ma cieli di lucciole
Без яда, но с небом светлячков
Nemmeno più la nausea e le notti acide
Даже без тошноты и едких ночей
E mani libere
Со свободными руками
E riuscire a ridere dei guai
И уметь смеяться над бедами
A ridere dei guai, oh
Смеяться над бедами, о yeah





Writer(s): Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci, Enrico Salvi


Attention! Feel free to leave feedback.