Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Esistono Innocenti Amico Mio
Es gibt keine Unschuldigen, meine Freundin
E
se
questo
è
proprio
il
giorno
di
una
resurrezione
Und
wenn
dies
wirklich
der
Tag
einer
Auferstehung
ist
Non
abbiamo
tombe
vuote
qui
in
città
Haben
wir
keine
leeren
Gräber
hier
in
der
Stadt
Solo
campane
di
una
chiesa
lungo
la
ferrovia
Nur
Glocken
einer
Kirche
entlang
der
Eisenbahnlinie
E
sirene,
il
canto
della
polizia
Und
Sirenen,
der
Gesang
der
Polizei
Vorrei
dirti
chi
ho
incontrato,
i
luoghi
che
ho
viaggiato
Ich
möchte
dir
sagen,
wen
ich
getroffen
habe,
die
Orte,
die
ich
bereist
habe
Le
lacrime,
il
peccato
e
la
follia
Die
Tränen,
die
Sünde
und
der
Wahnsinn
Ho
visto
uomini
parlare
e
nessuno
ad
ascoltare
Ich
habe
Männer
sprechen
sehen
und
niemanden
zuhören
Ed
uccidere
un
amante
per
un
addio
Und
einen
Liebhaber
für
einen
Abschied
töten
Non
esistono
innocenti,
amico
mio
Es
gibt
keine
Unschuldigen,
meine
Freundin
Ho
visto
gente
senza
sogni
che
vuol
solo
comandare
Ich
habe
Leute
ohne
Träume
gesehen,
die
nur
befehlen
wollen
Ma
non
saprebbe
amministrare
un'osteria
Aber
sie
könnten
nicht
einmal
eine
Kneipe
verwalten
E
moltitudini
in
delirio
con
la
bava
a
bestemmiare
Und
Menschenmassen
im
Delirium,
die
vor
Schaum
fluchen
Per
famiglia,
razza,
patria
e
pure
Dio
Für
Familie,
Rasse,
Vaterland
und
sogar
Gott
Non
esistono
innocenti,
amico
mio
Es
gibt
keine
Unschuldigen,
meine
Freundin
E
vedo
uomini
affamati
e
bambini
massacrati
Und
ich
sehe
hungrige
Männer
und
massakrierte
Kinder
Con
intorno
gente
armata
e
le
risate
Umgeben
von
bewaffneten
Leuten
und
Gelächter
Ma
la
voce
che
dissente
condannata
all'eresia
Aber
die
Stimme,
die
widerspricht,
ist
zur
Ketzerei
verurteilt
Destinata
in
qualche
cella
all'oblio
Bestimmt
für
irgendeine
Zelle
des
Vergessens
Non
esistono
innocenti,
amico
mio
Es
gibt
keine
Unschuldigen,
meine
Freundin
Non
esistono
innocenti,
amico
mio
Es
gibt
keine
Unschuldigen,
meine
Freundin
La
mia
paura,
e
sto
tremando
Meine
Angst,
und
ich
zittere
È
che
ci
stiamo
abituando
Ist,
dass
wir
uns
daran
gewöhnen
E
che
tra
questa
indifferenza
ci
sia
anch'io
Und
dass
ich
auch
unter
dieser
Gleichgültigkeit
bin
Non
esistono
innocenti,
amico
mio
Es
gibt
keine
Unschuldigen,
meine
Freundin
Non
esistono
innocenti,
amico
mio
Es
gibt
keine
Unschuldigen,
meine
Freundin
Non
esistono
innocenti,
amico
mio
Es
gibt
keine
Unschuldigen,
meine
Freundin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci, Enrico Salvi
Attention! Feel free to leave feedback.