Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song To Dylan
Песня для Дилана
Stavo
in
silenzio
e
ascoltavo
le
storie
Я
молчал
и
слушал
истории
Delle
persone
più
grandi
di
me
Людей,
что
старше
были
меня,
E
poi
immaginavo
avventure
lontane
И
представлял
далёкие
приключения:
Gli
antichi
pirati,
i
principi
e
i
re
Пиратов
древних,
королей
и
князей.
Hey,
hey
Mr.
Dylan
Эй,
эй,
мистер
Дилан,
A
volte
servono
eroi
Порой
нам
нужны
герои
Per
quelle
notti
che
non
passano
mai
В
те
ночи,
что
длятся
без
конца,
E
io
voglio
cantare
in
onore
di
te
И
я
хочу
спеть
в
честь
тебя,
Canzone
a
un
poeta,
il
più
saggio
che
c'è
Песню
поэту,
мудрейшему
из
всех.
Hey,
hey
Mr.
Dylan
Эй,
эй,
мистер
Дилан,
This
song
is
for
you
Эта
песня
для
тебя,
Che
a
volte
sei
Satana
e
a
volte
Gesù
Ты
порой
— сатана,
а
порой
— Иисус.
C'è
un
tempo
spietato
che
sta
per
arrivare
Придёт
жестокое
время,
C'è
chi
si
volta
e
chi
invece
lo
vuole
cantare
Кто-то
отвернётся,
кто-то
споёт
о
нём.
E
la
dedico
a
John
Я
посвящаю
её
Джону,
A
Marley
e
anche
a
Joe
Марли
и
также
Джо,
Venuti
con
la
polvere
e
svaniti
nel
vento
Пришедшим
с
пылью
и
канувшим
в
ветер,
E
a
tutti
i
poeti
che
mi
hanno
insegnato
И
всем
поэтам,
что
научили
меня
Cos'è
la
coscienza
e
il
dolore
che
sento
Что
такое
совесть
и
боль
внутри.
Quel
che
era
ieri
può
tornare
domani
Что
было
вчера
— вернётся
завтра,
Sembra
già
di
sentirne
gli
echi
lontani
Уже
слышны
далёкие
отголоски.
La
terra
è
malata
come
questa
nazione
Земля
больна,
как
и
эта
страна,
E
ha
bisogno
più
che
di
una
guerra
И
ей
нужна
не
война,
Di
una
rivoluzione
А
революция.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci, Enrico Salvi
Attention! Feel free to leave feedback.