Lyrics and translation Negrita - Tonight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendo
il
cuore
e
lo
do
via
Я
беру
сердце
и
отдаю
его
Sono
ancora
in
debito
Я
все
еще
в
долгу
D'ossigeno...
sudaticcio
sgomito
Кислород...
потный
La
natura
mi
eccita
Природа
меня
возбуждает
L'uomo
mi
debilita
Человек
изнуряет
меня
Voglio
un
fiume
blu
Я
хочу
синюю
реку
E
meno
marionette
a
Roma
И
меньше
марионеток
в
Риме
Sto
meditando
un
pò
Я
немного
медитирую
Su
come
riuscirò
О
том,
как
мне
это
удастся
A
utilizzare
tutto
il
mio
fair
play
Использовать
всю
мою
честную
игру
Alza
un
po'
di
più
Поднимите
немного
больше
E
suona
un
pezzo
che
ci
tiri
su!
И
он
играет
какую-то
пьесу,
которая
нас
подбрасывает!
Sento
che
mi
affascina
Я
чувствую,
что
это
завораживает
меня
Chi
non
sa
decidere
Кто
не
умеет
решать
Se
Bach
o
Beastie
Boys
Если
Бах
или
Beastie
Boys
Se
Marx
o
Nevermind
Если
Маркс
или
Неверминд
Odio
i
professori,
gli
arrivisti
Ненавижу
профессоров,
приезжих
I
jeans
a
tubo,
i
salutisti
Джинсы
в
трубке,
салютисты
E
chi
non
piange
mai
И
кто
никогда
не
плачет
Amo
i
Pirenei
Я
люблю
Пиренеи
Sto
metitando
un
pò
Я
метит
немного
Su
come
riuscirò
О
том,
как
мне
это
удастся
A
utilizzare
tutto
il
mio
fair
play
Использовать
всю
мою
честную
игру
Alza
un
po'
di
più
Поднимите
немного
больше
E
suona
un
pezzo
che
ci
tiri
su!
И
он
играет
какую-то
пьесу,
которая
нас
подбрасывает!
Tonight,
tonight
Сегодня,
Сегодня
Tengo
un
diario
minimo
Я
веду
минимальный
дневник
Del
mio
viaggio
stereo
О
моем
путешествии
Ma
morirò
di
fantasia
Но
я
умру
от
фантазии
Io
guardo,
imparo
e
scappo
via...
Я
смотрю,
учусь
и
убегаю...
Sto
metitando
un
pò
Я
метит
немного
Su
come
riuscirò
О
том,
как
мне
это
удастся
A
utilizzare
tutto
il
mio
fair
play
Использовать
всю
мою
честную
игру
Alza
un
po'
di
più
Поднимите
немного
больше
E
suona
un
pezzo
che
ci
tiri
su!
И
он
играет
какую-то
пьесу,
которая
нас
подбрасывает!
Fa
vedere
che
sai
Показывает,
что
вы
знаете
Far
dimenticare
Заставить
забыть
Tutti
i
guai
Все
неприятности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DONALD MCLEAN, SARV-NAZ MENHHAJI, RONALD TOMLINSON
Attention! Feel free to leave feedback.