Lyrics and translation Negrita - Un giorno di ordinaria magia (Remastered)
Un giorno di ordinaria magia (Remastered)
Обычный волшебный день (Remastered)
Siamo
anime
schizzate
Мы
- сорвавшиеся
с
катушек
души,
nel
deserto
all'improvviso
в
пустыне
внезапно
c'è
un
cartello
che
ci
avvisa
стоит
знак,
который
гласит:
"Benvenuti
in
Paradiso"
"Добро
пожаловать
в
Рай".
E
tu
che
graffi
sottopelle
А
ты,
царапающая
под
кожей,
come
polvere
di
stelle...
словно
звездная
пыль...
Take
me
down
to
L.A.
Забери
меня
в
Лос-Анджелес.
Mentre
sanguina
la
vita
Пока
жизнь
истекает
кровью
tra
le
palme
e
i
sushi
bar
среди
пальм
и
суши-баров,
ricopriamo
le
ferite
мы
скрываем
раны
col
cerone
delle
star
гримом
звезд.
E'
una
notte
da
star
male
Это
ночь,
чтобы
страдать
in
questo
immenso
Luna
Park!
в
этом
огромном
парке
развлечений!
Take
me
down
to
L.A.
Забери
меня
в
Лос-Анджелес.
gli
angeli
fanno
surf
ангелы
занимаются
серфингом,
è
la
nostra
Hollywood
это
наш
Голливуд,
e
tutto
può
succedere
и
все
может
случиться
di
un
giorno
di
ordinaria
magia!
в
этот
обычный
волшебный
день!
Giorni
di
un'estate
indiana
Дни
бабьего
лета,
respirando
queste
strade
вдыхая
запах
этих
улиц,
Labrea...
Downtown
Ла
Brea...
Даунтаун,
E
colline
che
versano
sound
и
холмы,
извергающие
звуки,
tra
i
lampeggianti
e
le
sirene
среди
мигалок
и
сирен,
ed
il
vento
nelle
vene
и
ветер
в
венах.
Take
me
down
to
L.A.
Забери
меня
в
Лос-Анджелес.
Ballare
liberi
ed
urlare
Танцевать
свободно
и
кричать
a
un
mondo
che
non
sogna
più
миру,
который
больше
не
мечтает,
un
altro
brindisi
al
veleno
еще
один
тост
за
яд,
luna
chicana
di
città
чикагская
луна
города,
Con
mille
teschi
tatuati
с
тысячей
татуированных
черепов
e
il
tuo
rimmel
da
rockstar
и
твоей
тушью
для
ресниц
рок-звезды.
Take
me
down
to
L.A.
Забери
меня
в
Лос-Анджелес.
gli
angeli
fanno
surf
ангелы
занимаются
серфингом,
è
la
nostra
Hollywood
это
наш
Голливуд,
e
tutto
può
succedere
и
все
может
случиться
di
un
giorno
di
ordinaria
magia!
в
этот
обычный
волшебный
день!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci, Lorenzo Cilembrini, Enrico Salvi
Attention! Feel free to leave feedback.