Negrito Senpai - Otaku - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Negrito Senpai - Otaku




Otaku
Otaku
It's payday fellows
It's payday, ladies
Negrito Senpai, otako fist (tu connais les bails)
Negrito Senpai, otaku fist (you know the deal)
I said it's fucking payday motherfuck
I said it's fucking payday, motherfucker
Negrito Senpai, Negrito Dono
Negrito Senpai, Negrito Dono
Negrito Sama, Negrito Sensei
Negrito Sama, Negrito Sensei
T'es trop proche et ça m'fait défaut
You're too close and it's my downfall
Si tu dégages pas j'te Shinra Tensei
If you don't leave, I'll Shinra Tensei you
J'préfère tout miser que m'coucher
I'd rather bet everything than lie down
J'ai la mentalité d'Yumeko
I have Yumeko's mentality
Si j'suis pas sous shit tu pourras m'trouver
If I'm not high, you can find me
Dans les aventures bizarres à Jojo
In Jojo's bizarre adventures
Wesh on t'a dit (ouais), c'est le Senpai (Senpai)
Hey, we told you (yeah), it's the Senpai (Senpai)
Écartez vous activation du Bankai
Move away, Bankai activation
Gros j'suis tout le temps die (mort dans l'game)
Man, I'm always dead (dead in the game)
J'réfléchis plus que le père à Shikadaï
I think more than Shikadai's father
O-Onoki, tout est carré
O-Onoki, everything is squared away
Sur le ring à la Takamura
In the ring like Takamura
Sous katon, tout est cramé
Under katon, everything is burned
Je vais t'enseigner tel Onizuka
I'll teach you like Onizuka
Donne-moi la force du Genkidama
Give me the strength of the Genkidama
Que j'aille me taper comme Baki Hanma
So I can fight like Baki Hanma
Je fais les combats Kengan d'Ohma
I do Ohma's Kengan fights
Mais c'est trop dur j'me bats contre moi
But it's too hard, I'm fighting against myself
C'est du Rainbow ça fini par m'attrister
It's Rainbow, it ends up making me sad
Sous l'effet du fruit de Perona
Under the effect of Perona's fruit
Met toi sur le côté d'la route tu peux pas la barrer
Get out of the road, you can't block it
Dans mon équipe en défense y a Murasakibara
In my team on defense there's Murasakibara
C'est, c'est le 9-3, c'est la ne-zo
It's, it's the 9-3, it's the ne-zo
C'est du pe-ra, c'est Negrito
It's pe-ra, it's Negrito
C'est du zetla, c'est du ne-jau
It's zetla, it's ne-jau
C'est des mangas, c'est Naruto
It's manga, it's Naruto
Gokudera pétard entre les doigts
Gokudera firecracker between his fingers
Kuchiyose qui pourrait m'arracher l'doigt
Kuchiyose that could rip my finger off
Téléportation sur le front mes deux doigts
Teleportation on my forehead, my two fingers
Netero s'est planté les deux doigts dans l'coeur
Netero stuck two fingers in his heart
J'ai la vitesse et la puissance
I have the speed and the power
Colossal cuirassée titan
Colossal Armored Titan
Pour marquer les buts d'Ohzora j'attends pas la mi-temps
To score Ohzora's goals I don't wait for half-time
Efficace comme Ussop à distance
Efficient like Ussop from a distance
J'ai décidé de vivre plus qu'Hidan et Ban
I decided to live longer than Hidan and Ban
D'apparaître plus que le Rasengan
To appear more than the Rasengan
Negrito le kamas, Kuroko la passe
Negrito the sickle, Kuroko the pass
Peur des cafards depuis Terraformars
Scared of cockroaches since Terraformars
De la paille en forme de chapeau
Straw in the shape of a hat
J'm'en vais conquérir le monde et ses eaux
I'm going to conquer the world and its waters
Je sais que je sais pas nager mais bon j'suis posé sur le Merry Go
I know I can't swim, but hey, I'm on the Merry Go
Alors c'est good, j'me roule un joint
So it's good, I roll a joint
Koro-Sensei j'le bedave en Mach 20
Koro-Sensei I'll kill him at Mach 20
Si c'est pas pour les tiens bah mon gava tu peux laisser
If it's not for your people, then you can leave my stuff
Demande à Ganta le plus important c'est le sang
Ask Ganta, the most important thing is blood
Gros j'ai la magie du Caster
Man, I have the Caster's magic
J'ai les projectiles de l'Archer
I have the Archer's projectiles
J'ai la monture du Rider
I have the Rider's mount
J'ai les degats du Berserker
I have the Berserker's damage
Y a des rappeurs il faut qu'ils arrêtent
There are rappers who need to stop
Comme Obito faut qu'ils disparaissent (dégage)
Like Obito, they need to disappear (get out)
Constamment moi je tire la mèche
I'm constantly pulling the trigger
Mais j'veux les trésors de Gilgamesh, ouais
But I want Gilgamesh's treasures, yeah
Gros moi j'écris des kanjis
Man, I write kanjis
J'ai la recette ma gueule on t'a pas menti
I have the recipe, my friend, we didn't lie to you
C'est pas d'la tambouille nous qu'on t'a servi
It's not some stew that we served you
Dans la cuisine y a Soma et Sanji
In the kitchen there's Soma and Sanji
Oui-oui poto j'suis dans le zi
Yes-yes bro, I'm in the hood
Mais bon j'ai compris comment ça fonctionne (je sais)
But hey, I understood how it works (I know)
Du savoir et d'l'application je vais refaire le monde à la Dr Stone
With knowledge and application, I'll remake the world like Dr. Stone
J'ai les idées disparates, les épreuves après la mort c'est le Death Parade
I have disparate ideas, the trials after death, it's the Death Parade
J'aurais fait quoi si y avait pas l'rap
What would I have done if there wasn't rap
Le beat et le Senpai sont inséparables
The beat and the Senpai are inseparable
Comme le champ d'bataille et Thorfinn
Like the battlefield and Thorfinn
Ray Emma et Norman
Ray, Emma and Norman
Quand j'écris poto j'les termine
When I write, bro, I finish them
J'ai le Death Note alors c'est normal
I have the Death Note, so it's normal
J'ai les jutsu donc j'ai la technique
I have the jutsu so I have the technique
C'est cadencé c'est épisodique
It's rhythmic, it's episodic
J'ai la miff quitte tue c'est pratique
I have the rage, quit, kill, it's practical
J'suis un Ackermann un Zoldik
I'm an Ackermann, a Zoldyck
J'ai senti la patate c'était chaud
I felt the heat, it was hot
J'ai le flair du frère à Nezuko
I have the flair of Nezuko's brother
J'vais t'envoyer Golgo
I'll send you Golgo
Gros si t'as les astuces de Sakamoto
Man, if you have Sakamoto's tricks
Negrito mon poto j'suis dans le jeu Kuro no kenshin
Negrito my bro, I'm in the Kuro no Kenshin game
J'suis dangereux
I'm dangerous
J'ai le coeur d'Haku, le cerveau d'Akainu
I have Haku's heart, Akainu's brain
J'fais des sons qui rendent fou-kasaku
I make sounds that drive you crazy, Fukasaku
Ouais, ouais c'est fou car, car Sakou fait le taf
Yeah, yeah, it's crazy because, because Sakou does the job
Du lourd tu prends des grosses baffes
Heavy stuff, you take big hits
Ma gueule on a du vice beaucoup plus que Pilaf
My friend, we have more vice than Pilaf
Accro des berrys comme Nami on veut compter des liasses
Addicted to berries like Nami, we want to count stacks
Tu verras pas le Tokitobashi
You won't see the Tokitobashi
Même si t'es rapide et qu'au plus tôt t'agis
Even if you're fast and act as soon as possible
Petit Goku pour moi rien n'est tragique
Little Goku, for me nothing is tragic
J'ai des nuages et des bâtons magiques
I have clouds and magic sticks
Le petit crapeau deviendra le Gamabunta
The little toad will become Gamabunta
Bakuman j'regarde des mangas qui parle de mangas (comme ça)
Bakuman, I watch manga about manga (like that)
Negrito Senpai, Negrito Dono
Negrito Senpai, Negrito Dono
Negrito Sama, Negrito Sensei
Negrito Sama, Negrito Sensei
T'es trop proche et ça m'fait défaut
You're too close and it's my downfall
Si tu dégages pas j'te Shinra Tensei
If you don't leave, I'll Shinra Tensei you
J'préfère tout miser que m'coucher
I'd rather bet everything than lie down
J'ai la mentalité d'Yumeko
I have Yumeko's mentality
Si j'suis pas sous shit tu pourras m'trouver
If I'm not high, you can find me
Dans les aventures bizarres à Jojo (ouais)
In Jojo's bizarre adventures (yeah)





Writer(s): Sankounba Dansoko


Attention! Feel free to leave feedback.