Negrito Senpai - Tony Tony Chopper - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Negrito Senpai - Tony Tony Chopper




Tony Tony Chopper
Тони Тони Чоппер
Negrito Senpai
Negrito Senpai
Je suis le capitaine, je dois reconnaître mes erreurs
Я капитан, и я должен признавать свои ошибки,
Accepter que j'ai fauté pour avancer avec honneur
Признать, что я был неправ, чтобы двигаться дальше с честью.
J'évite la mutinerie donc désolé Chopper
Я предотвращаю бунт, поэтому прости меня, Чоппер.
En tant que spectateur, je te souhaite tous mes vœux de bonheur
Как зритель, я желаю тебе только счастья.
Sans toi c'est la de-mer de nous qui va prendre soin
Без тебя за нами будет ухаживать бескрайнее море,
Le remède à tous les maux, ton objectif le plus lointain
Лекарство от всех болезней твоя самая далекая цель.
Tu ferais des piеds et des mains pour que tеs sabots en devienne
Ты бы сделал все возможное, чтобы твои копыта стали руками,
Ton fruit te donne les capacités mais pas l'apparence humaine
Твой плод дает тебе способности, но не человеческий облик.
Quand on te cherche on te trouve, t'es trop nul pour te cacher
Когда тебя ищут, тебя находят, ты слишком плох в прятках,
Overdose de Rumble Ball et tu deviens super fâché
Передозировка Рамбл Боллом, и ты становишься очень зол.
Tu fais que de rabâcher que t'es pas un raton laveur
Ты только и твердишь, что ты не енот-полоскун,
Tanuki Janai, tu le répètes à toutes heures
Тануки Дзянай, ты повторяешь это каждый час.
Pour nous t'es ni humain ni renne mais pirate du navire
Для нас ты ни человек, ни олень, а пират нашего корабля.
Y a des squelettes et des robots, donc honnêtement c'est pas toi le pire
Среди нас есть скелеты и роботы, поэтому, честно говоря, ты не худший.
Continue de panser nos plaies, pardon pour la balle perdue
Продолжай лечить наши раны, прости за шальную пулю,
Je rafalais l'instru tu passais par je t'ai pas vu
Я стрелял в этого придурка, ты проходила мимо, я тебя не видел.
T'es juste irremplaçable, continue de sauver nos vies
Ты просто незаменима, продолжай спасать наши жизни.
En guise de désolé, je te dédie cette mélodie
В качестве извинения я посвящаю тебе эту мелодию.
T'es le meilleur public d'Ussop et ses comédies
Ты лучший зритель Усоппа и его комедий,
Mais je t'avoue que j'suis jaloux, tu prends des douches avec Robin
Но, признаюсь, я ревную, ты ведь принимаешь душ с Робин.
T'es juste irremplaçable, continue de sauver nos vies
Ты просто незаменима, продолжай спасать наши жизни.
En guise de désolé, je te dédie cette mélodie
В качестве извинения я посвящаю тебе эту мелодию.
T'es le meilleur public d'Ussop et ses comédies
Ты лучший зритель Усоппа и его комедий,
Mais je t'avoue que j'suis jaloux tu prends des douches avec Robin
Но, признаюсь, я ревную, ты ведь принимаешь душ с Робин.
Ils t'ont banni parce que t'avais l'anomalie du nez bleu
Тебя изгнали, потому что у тебя была аномалия - синий нос,
J'ai une place sur mon bateau, moi je te la donne si tu la veux
У меня есть место на корабле, я тебе его отдам, если ты захочешь.
T'as trop souffert à Drum Wapol, y semais la terreur
Ты слишком настрадался в Драм Вапол, он сеял там ужас,
T'as jamais lâché Hiluluk mentalité Jolly Roger
Ты никогда не бросал Хирулука, менталитет Веселого Роджера.
T'aurais tout fait pour lui mais pour le champi t'avais tort
Ты бы сделал все для него, но насчет гриба ты ошибался,
Il aurait tout fait pour toi à la vie à la mort
Он бы сделал все для тебя, не раздумывая.
Grâce à la doctoresse, t'as pu travailler ta passion
Благодаря докторше ты смогла реализовать свою мечту,
Quand il s'agit de guérir quelqu'un tu passes direct à l'action
Когда дело доходит до лечения кого-то, ты сразу же действуешь.
Tu t'avères efficace, tu fais parler les sentiments
Ты оказываешься эффективнее, ты заставляешь чувства говорить,
Si j'ai été méchant c'est parce que t'es tout gêné sous compliments
Если я был груб, то только потому, что ты смущаешься от комплиментов.
Putain je t'ai souhaité la mort totalement dans le mépris
Черт, я желал тебе смерти, абсолютно презирая тебя,
J'aurais la souhaiter à Brook, il l'aurait peut-être un peu mieux pris
Лучше бы я пожелал ее Бруку, он бы, наверное, воспринял это немного лучше.
La Marine t'as sous-côté c'est pas possible
Морской Дозор тебя недооценил, это невозможно!
Les hommes mentent mais dans ton cas les chiffres aussi
Люди лгут, но в твоем случае и цифры тоже.
Et si tu restes à nos côtés notre santé sera durable
И если ты останешься с нами, наше здоровье будет в безопасности.
Peut-être qu'au bout du compte tu pourras curer l'incurable
Может быть, в конце концов, ты сможешь вылечить неизлечимое.
T'es juste irremplaçable, continue de sauver nos vies
Ты просто незаменима, продолжай спасать наши жизни.
En guise de désolé, je te dédie cette mélodie
В качестве извинения я посвящаю тебе эту мелодию.
T'es le meilleur public d'Ussop et ses comédies
Ты лучший зритель Усоппа и его комедий,
Mais je t'avoue que j'suis jaloux tu prends des douches avec Robin
Но, признаюсь, я ревную, ты ведь принимаешь душ с Робин.
T'es juste irremplaçable, continue de sauver nos vies
Ты просто незаменима, продолжай спасать наши жизни.
En guise de désolé je te dédie cette mélodie
В качестве извинения я посвящаю тебе эту мелодию.
T'es le meilleur public d'Ussop et ses comédies
Ты лучший зритель Усоппа и его комедий,
Mais je t'avoue que j'suis jaloux tu prends des douches avec Robin
Но, признаюсь, я ревную, ты ведь принимаешь душ с Робин.
Tony Tony Chopper
Тони Тони Чоппер
Tony Tony Chopper
Тони Тони Чоппер
Tony Tony Chopper
Тони Тони Чоппер
C'est le docteur
Это доктор.
Tony Tony Chopper
Тони Тони Чоппер
Tony Tony Chopper
Тони Тони Чоппер
Tony Tony Chopper
Тони Тони Чоппер
C'est le docteur
Это доктор.
Tony Tony Chopper
Тони Тони Чоппер
Tony Tony Chopper
Тони Тони Чоппер
Tony Tony Chopper
Тони Тони Чоппер
C'est le docteur
Это доктор.
Tony Tony Chopper
Тони Тони Чоппер
Tony Tony Chopper
Тони Тони Чоппер
Tony Tony Chopper
Тони Тони Чоппер
C'est le docteur
Это доктор.
Negrito Senpai
Negrito Senpai





Writer(s): Sankounba Dansoko


Attention! Feel free to leave feedback.