Lyrics and translation Negrito Senpai - Unboxing
Tu
connais
le
délire
de
Negrito
Senpai
Ты
в
курсе,
о
чем
мой
парень,
Негрито
Сенпай
Est-ce
que
tu
connais
le
délire
de
Nihon
no
Sekai
Знаешь,
о
чем
мой
парень,
Нихон
но
Секай
On
a
décidé
de
faire
la
fusion
pour
te
montrer
les
bails
Мы
решили
объединиться,
чтобы
показать
тебе
движуху
Unboxing,
OK,
mais
on
va
le
faire
en
freestyle
Распаковка,
окей,
но
сделаем
это
в
фристайле
En
restant
déterminé,
je
vais
gagner
tard
ou
tôt
Оставаясь
решительной,
я
выиграю
рано
или
поздно
Pour
m'en
rappeler
j'ai
la
figurine
de
Katsuki
Bakugo
Чтобы
помнить
об
этом,
у
меня
есть
фигурка
Кацуки
Бакуго
Tu
crois
qu'j'suis
K.O
t'as
tout
faux,
moi
j'ai
beaucoup
d'énergie
Ты
думаешь,
я
в
нокауте,
ты
ошибаешься,
у
меня
полно
энергии
J'tape
des
bonbons
de
senzus
et
je
bois
du
jus
de
ki
Я
поглощаю
конфеты
сензу
и
пью
сок
ки
J'rappe
pour
le
kiffe
et
le
biffe,
je
me
dois
de
vous
choquer
tous
Я
читаю
рэп
ради
кайфа
и
бабок,
я
должна
шокировать
вас
всех
Je
mange
des
instrus
j'évolue,
poto
c'est
de
la
pokébouffe
Я
ем
биты,
я
развиваюсь,
братан,
это
покефуд
Et
si
j'deviens
richissime,
j'irais
m'acheter
un
bateau
И
если
я
стану
супербогатой,
я
куплю
себе
корабль
Avec
Franky
pour
les
conseils,
et
Nami
pour
le
taro
С
Фрэнки
за
советами
и
Нами
за
картами
таро
Moi
j'ai
ramené
beaucoup
de
rime
pendant
que
toi
t'en
ramène
peu
Я
принесла
много
рифм,
пока
ты
принес
так
мало
gars
sur
mon
cahier
j'suis
vénère,
comme
Gohan
en
Saiyan
Deux
Парень,
в
моей
тетради
я
в
ярости,
как
Гохан
в
форме
Супер
Сайяна
2
Clique
sur
Negrito
Senpai,
tu
vas
bouger
la
te-tê
Кликни
на
Негрито
Сенпай,
ты
будешь
качать
головой
Clique
sur
Nihon
no
Sekai
t'aura
des
produits
dérivés
Кликни
на
Нихон
но
Секай,
у
тебя
будут
товары
по
теме
J'ai
trop
d'animes
à
rattraper
gars
tous
les
jours
j'me
fais
spoil
à
fond
Мне
нужно
столько
аниме
посмотреть,
парень,
каждый
день
меня
спойлерят
по
полной
j'ai
décidé
de
tout
mater
là
je
vais
déclencher
le
marathon
Я
решила
все
посмотреть,
сейчас
устрою
марафон
J'fais
trois
épisodes
en
moins
d'une
heure,
c'est
la
vitesse
de
croisière
Я
смотрю
три
эпизода
меньше
чем
за
час,
это
крейсерская
скорость
Je
fais
passer
les
openings,
oui
je
commet
le
sacrilège
Я
пропускаю
опенинги,
да,
я
совершаю
святотатство
Top
départ
je
suis
concentré
sur
l'épisode
j'ai
les
yeux
rivés
Старт
дан,
я
сосредоточена
на
эпизоде,
не
свожу
глаз
с
экрана
J'ai
la
puissance
Saiyan
God
à
l'épilogue
je
vais
arriver
У
меня
сила
Супер
Сайяна
Бога,
к
финалу
я
доберусь
J'en
ai
tapé
douze
en
quatre
heures,
pas
de
fatigue
ou
de
coups
qui
craque
Я
посмотрела
двенадцать
эпизодов
за
четыре
часа,
никакой
усталости
или
напряжения
J'ai
que
des
liquide
adequat
régulièrement
je
me
réhydrate
У
меня
есть
подходящие
напитки,
я
регулярно
пью
Huit
heures
après
j'ai
une
petite
faim
mais
j'suis
toujours
en
esprit
comme
Brook
Восемь
часов
спустя
я
немного
проголодалась,
но
мой
дух
все
еще
бодр,
как
у
Брука
Vu
que
l'écran
j'veux
pas
le
quitter
j'fais
des
nouilles
instantanées
comme
bouffe
Поскольку
я
не
хочу
отрываться
от
экрана,
я
ем
лапшу
быстрого
приготовления
Ouais
gars
ce
n'est
pas
la
mer
à
boire,
ce
n'est
pas
la
terre
à
manger
Да,
парень,
это
тебе
не
море
пить,
это
не
земля
есть
Pour
moi
ce
n'est
que
des
friandises
appréciées
des
japonais
Для
меня
это
всего
лишь
лакомства,
которые
любят
японцы
Douze
heures
de
matage
intense
là
de
mes
efforts
j'arrive
au
bout
Двенадцать
часов
интенсивного
просмотра,
я
уже
вижу
финишную
черту
Mon
regard
s'est
dégradé
mes
yeux
ressemble
à
ceux
de
Shinobu
Мое
зрение
ухудшилось,
мои
глаза
стали
похожи
на
глаза
Шинобу
Donc
j'vais
pas
finir
ce
soir
wesh
à
la
treizième
heure
j'ai
dormi
Так
что
я
не
закончу
сегодня
вечером,
чувак,
на
тринадцатом
часу
я
уснула
Et
j'ai
toujours
du
retard
comme
le
loyer
de
Gintoki
И
я
все
еще
в
минусе,
как
аренда
у
Гинтоки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Negrito Senpai
Album
Kotodama
date of release
17-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.