Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es
ni
ma
Waifu
ni
ma
go
Du
bist
weder
meine
Waifu
noch
meine
Freundin
Désolé
mais
n'en
fais
pas
trop
Tut
mir
leid,
aber
übertreib
es
nicht
Y'a
pas
de
Kushina
Minato
Es
gibt
keine
Kushina
Minato
T'as
beau
faire
des
efforts
je
t'aurais
pas
dans
la
peau
Du
kannst
dich
noch
so
anstrengen,
ich
werde
dich
nicht
unter
meiner
Haut
haben
Ne
fais
pas
ta
langue
de
vipère
moi
j'ai
déjà
cerné
les
filles
de
ton
espèce
Spiel
nicht
die
Giftschlange,
ich
habe
Mädchen
wie
dich
schon
durchschaut
Tu
m'as
sorti
tous
tes
critères
là
le
temps
d'un
instant
tu
t'es
pris
pour
Esdeath
Du
hast
mir
all
deine
Kriterien
aufgezählt,
für
einen
Moment
hast
du
dich
wohl
für
Esdeath
gehalten
Tu
m'as
trahi
tu
m'a
menti,
pourquoi
de
l'amour
je
dois
te
donner
Du
hast
mich
betrogen,
du
hast
mich
belogen,
warum
sollte
ich
dir
Liebe
geben
À
deux
d'accord
on
s'étais
mis
que
je
voulais
seulement
te
démonter
Wir
waren
uns
einig,
dass
ich
dich
nur
flachlegen
wollte
J'suis
matrixé
par
mes
morceaux
avec
toi
j'peux
pas
m'concentrer
sur
ma
rime
Ich
bin
so
auf
meine
Musik
fixiert,
dass
ich
mich
mit
dir
nicht
auf
meine
Reime
konzentrieren
kann
En
vérité
le
rap
c'est
Danzo,
j'suis
Sasuke,
et
toi
t'es
Karin
In
Wahrheit
ist
Rap
wie
Danzo,
ich
bin
Sasuke
und
du
bist
Karin
Mon
amour
pour
toi
est
égal
à
zéro,
pour
les
otakus
je
veux
être
un
héros
Meine
Liebe
zu
dir
ist
gleich
Null,
für
die
Otakus
will
ich
ein
Held
sein
Sur
moi
t'as
tenté
le
Mero
Mero
mais
tu
n'es
pas
plus
belle
que
ma
mélo
mélo
Du
hast
versucht,
mich
mit
Mero
Mero
zu
verführen,
aber
du
bist
nicht
schöner
als
meine
Melo
Melo
Désolé
bébé
mais
tu
n'es
qu'un
virus
quand
tu
fais
ta
Bulma
j'ai
envie
d'te
Beerus
Tut
mir
leid,
Baby,
aber
du
bist
nur
ein
Virus,
wenn
du
dich
wie
Bulma
aufführst,
möchte
ich
dich
Beerus'en
Plutôt
que
d'te
baffer
j'ai
préféré
fuir,
à
cracher
mon
seum
j'ai
préféré
l'écrire
Anstatt
dich
zu
ohrfeigen,
bin
ich
lieber
geflohen,
anstatt
meinen
Frust
herauszuschreien,
habe
ich
ihn
lieber
aufgeschrieben
Tes
compliments
moi
j'en
ai
plus
rien
à
faire
Deine
Komplimente
sind
mir
egal
Quand
il
s'agit
de
sentiments,
bébé
j'suis
dur
en
affaires
Wenn
es
um
Gefühle
geht,
Baby,
bin
ich
knallhart
T'es
pas
ma
Waifu,
t'es
pas
ma
Waifu
Du
bist
nicht
meine
Waifu,
du
bist
nicht
meine
Waifu
T'es
pas
ma
Waifu,
non
t'es
pas
ma
wife
Du
bist
nicht
meine
Waifu,
nein,
du
bist
nicht
meine
Frau
Tes
compliments
moi
j'en
ai
plus
rien
à
faire
Deine
Komplimente
sind
mir
egal
Quand
il
s'agit
de
sentiments,
bébé
j'suis
dur
en
affaires
Wenn
es
um
Gefühle
geht,
Baby,
bin
ich
knallhart
T'es
pas
ma
Waifu,
t'es
pas
ma
Waifu
Du
bist
nicht
meine
Waifu,
du
bist
nicht
meine
Waifu
T'es
pas
ma
Waifu,
non
t'es
pas
ma
wife
Du
bist
nicht
meine
Waifu,
nein,
du
bist
nicht
meine
Frau
T'es
pas
ma
go,
ça
sert
à
r
d'me
pénave
Du
bist
nicht
meine
Freundin,
es
bringt
nichts,
mich
anzubaggern
Ce
soir
j'suis
au
studio
pendant
que
tu
bédaves
Heute
Abend
bin
ich
im
Studio,
während
du
kiffst
Dans
son
lit,
la
nuit
elle
aime
se
faire
des
films
In
ihrem
Bett,
nachts,
liebt
sie
es,
sich
Filme
auszudenken
Shorty
j'crois
que
t'es
cinéphile
Shorty,
ich
glaube,
du
bist
cinephil
Elle
sait
ce
que
ça
signifiait
Sie
wusste,
was
das
bedeutete
T'es
peut-être
comme
toute
ces
filles
et
Vielleicht
bist
du
wie
all
diese
Mädchen
und
Elle
dit
qu'j'suis
le
seul
à
qui
elle
peut
se
fier
Sie
sagt,
ich
bin
der
Einzige,
dem
sie
vertrauen
kann
Et
qu'avec
les
autres
gars
elle
fait
que
se
méfier
Und
dass
sie
allen
anderen
Jungs
misstraut
Beaucoup
de
cash
et
peu
de
sentiments
Viel
Cash
und
wenig
Gefühle
T'es
pas
ma
puce
là
faut
que
tu
ralentisses
Du
bist
nicht
mein
Schatz,
du
musst
langsamer
machen
Bitch
j'veux
les
racks
et
m'barrer
très
gentiment
Bitch,
ich
will
die
Kohle
und
mich
ganz
sanft
verziehen
Balmain,
Chanel,
elle
sait
que
j'ai
senti
Balmain,
Chanel,
sie
weiß,
dass
ich
es
gerochen
habe
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Je
sais
qu'le
temps
ne
t'arrête
pas
Ich
weiß,
dass
die
Zeit
dich
nicht
aufhält
J'espère
pour
toi
qu't'es
préparée
Ich
hoffe
für
dich,
dass
du
vorbereitet
bist
Ouh,
elle
aimerait
reprendre
un
coup
Oh,
sie
würde
gerne
noch
einen
Zug
nehmen
Elle
noie
sa
peine
dans
la
Goose
Sie
ertränkt
ihren
Kummer
in
Goose
Mais
y'a
plus
une
seule
goutte
dans
la
coupe
Aber
es
ist
kein
einziger
Tropfen
mehr
im
Glas
Par
ici,
baby
si
tu
die
c'est
pas
par
ici
Hier
entlang,
Baby,
wenn
du
stirbst,
ist
es
nicht
hier
entlang
Le
démon
s'empare
de
ton
corps
il
sait
Der
Dämon
ergreift
Besitz
von
deinem
Körper,
er
weiß
Qu'y
a
plus
qu'avec
le
mal
que
tu
t'associes
Dass
du
dich
nur
noch
mit
dem
Bösen
verbindest
Tes
compliments
moi
j'en
ai
plus
rien
à
faire
Deine
Komplimente
sind
mir
egal
Quand
il
s'agit
de
sentiments,
bébé
j'suis
dur
en
affaires
Wenn
es
um
Gefühle
geht,
Baby,
bin
ich
knallhart
T'es
pas
ma
Waifu,
t'es
pas
ma
Waifu
Du
bist
nicht
meine
Waifu,
du
bist
nicht
meine
Waifu
T'es
pas
ma
Waifu,
non
t'es
pas
ma
wife
Du
bist
nicht
meine
Waifu,
nein,
du
bist
nicht
meine
Frau
Tes
compliments
moi
j'en
ai
plus
rien
à
faire
Deine
Komplimente
sind
mir
egal
Quand
il
s'agit
de
sentiments,
bébé
j'suis
dur
en
affaires
Wenn
es
um
Gefühle
geht,
Baby,
bin
ich
knallhart
T'es
pas
ma
Waifu,
t'es
pas
ma
Waifu
Du
bist
nicht
meine
Waifu,
du
bist
nicht
meine
Waifu
T'es
pas
ma
Waifu,
non
t'es
pas
ma
wife
Du
bist
nicht
meine
Waifu,
nein,
du
bist
nicht
meine
Frau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Negrito Senpai
Album
Kotodama
date of release
17-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.