Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
connais
c'est
Negrito,
quand
tu
me
vois
tu
fais
KAI
Du
kennst
es,
es
ist
Negrito,
wenn
du
mich
siehst,
machst
du
KAI
Je
préfère
marcher
solo,
et
m'éloigner
du
bétail
Ich
ziehe
es
vor,
alleine
zu
gehen
und
mich
von
der
Masse
zu
entfernen
Ils
sont
relous
les
humains
j'aime
pas
leurs
personnalité
Sie
sind
nervig,
die
Menschen,
ich
mag
ihre
Persönlichkeit
nicht
Si
un
jour
je
monte
une
équipe
je
prends
des
persos
d'animes
Wenn
ich
eines
Tages
ein
Team
zusammenstelle,
nehme
ich
Anime-Charaktere
Tout
d'abord
en
manager,
je
prends
Rock
Lee
pour
me
soutenir
Zuerst
als
Manager
nehme
ich
Rock
Lee,
um
mich
zu
unterstützen
Vu
son
goût
pour
les
efforts
il
a
beaucoup
de
portes
à
m'ouvrir
Angesichts
seiner
Vorliebe
für
Anstrengung
hat
er
viele
Türen
für
mich
zu
öffnen
J'ai
besoin
d'un
beatmaker
qui
sur
le
beat
donnera
tout
Ich
brauche
einen
Beatmaker,
der
auf
dem
Beat
alles
gibt
Comme
il
fait
mal
avec
ses
sons
j'ai
décidé
de
prendre
Apoo
Da
er
mit
seinen
Sounds
wehtut,
habe
ich
mich
entschieden,
Apoo
zu
nehmen
En
qualité
d'ingé
son,
Kyoka
c'est
la
bonne
miss
Als
Toningenieurin
ist
Kyoka
das
richtige
Mädchen
Ses
qualités
auditives
ne
laissent
aucun
défauts
dans
le
mix
Ihre
auditiven
Fähigkeiten
lassen
keine
Fehler
im
Mix
zu
Beaucoup
d'administratifs,
des
papiers
y'en
a
des
masses
Viele
Verwaltungsaufgaben,
Papiere
gibt
es
massenhaft
Obligé
de
rajouter
Konan
pour
s'occuper
de
la
paperasse
Ich
muss
Konan
hinzufügen,
um
sich
um
den
Papierkram
zu
kümmern
Inumaki
dans
ma
team,
car
son
talent
fait
l'affaire
Inumaki
in
meinem
Team,
denn
sein
Talent
ist
genau
richtig
En
un
mot
il
fera
soulever
les
foules
pendant
mes
concerts
Mit
einem
Wort
wird
er
die
Massen
während
meiner
Konzerte
zum
Toben
bringen
Et
d'ailleurs
dans
mes
concerts,
j'ai
besoin
d'un
bon
backer
Und
übrigens,
für
meine
Konzerte
brauche
ich
einen
guten
Backer
Present
Mic'
il
est
parfait,
avec
sa
voix
d'haut
parleur
Present
Mic
ist
perfekt,
mit
seiner
Lautsprecherstimme
Mon
équipage
est
mon
équipe,
mon
équipe
est
dans
ma
tête
Meine
Crew
ist
mein
Team,
mein
Team
ist
in
meinem
Kopf
À
ma
place
tu
prendrais
qui
pour
avancer
dans
ta
quête
Wen
würdest
du
an
meiner
Stelle
nehmen,
um
in
deiner
Suche
voranzukommen?
À
ma
place
tu
prendrais
qui
pour
tout
grailler
dans
l'assiette
Wen
würdest
du
an
meiner
Stelle
nehmen,
um
alles
auf
dem
Teller
zu
verputzen?
Mon
équipage
est
mon
équipe,
mon
équipe
est
dans
ma
tête
Meine
Crew
ist
mein
Team,
mein
Team
ist
in
meinem
Kopf
Mon
équipage
est
mon
équipe,
mon
équipe
est
dans
ma
tête
Meine
Crew
ist
mein
Team,
mein
Team
ist
in
meinem
Kopf
À
ma
place
tu
prendrais
qui
pour
avancer
dans
ta
quête
Wen
würdest
du
an
meiner
Stelle
nehmen,
um
in
deiner
Suche
voranzukommen?
À
ma
place
tu
prendrais
qui
pour
tout
grailler
dans
l'assiette
Wen
würdest
du
an
meiner
Stelle
nehmen,
um
alles
auf
dem
Teller
zu
verputzen?
Mon
équipage
est
mon
équipe,
mon
équipe
est
dans
ma
tête
Meine
Crew
ist
mein
Team,
mein
Team
ist
in
meinem
Kopf
Le
meilleur
serais
Sharlnalk
en
CM
de
mes
réseaux
Der
Beste
wäre
Shalnark
als
CM
für
meine
Netzwerke
Il
va
pirater
tout
le
monde,
pour
assurer
ma
promo
Er
wird
alle
hacken,
um
meine
Promo
sicherzustellen
Pour
des
covers
qui
tue
sa
mère
Kanjuro
fait
les
dessins
Für
Cover,
die
der
Hammer
sind,
macht
Kanjuro
die
Zeichnungen
Comme
il
est
pas
très
fidèle
j'demande
à
Sai
en
sous
marin
Da
er
nicht
sehr
treu
ist,
frage
ich
Sai
im
Geheimen
J'ai
besoin
d'un
danseur,
pour
que
tout
mes
clips
tuent
Ich
brauche
einen
Tänzer,
damit
alle
meine
Clips
umhauen
J'opte
pour
Narancia
il
maîtrise
bien
la
gestu
Ich
entscheide
mich
für
Narancia,
er
beherrscht
die
Gestik
gut
Entre
deux
périodes
de
taffe,
rigoler
ça
fait
du
bien
Zwischen
zwei
Arbeitsphasen
tut
Lachen
gut
J'prends
Gintoki
avec
moi
j'me
tape
des
barres
au
quotidien
Ich
nehme
Gintoki
mit,
ich
lache
mich
jeden
Tag
schlapp
Pour
assurer
ma
sécu,
pour
avancer
sereinement
Um
meine
Sicherheit
zu
gewährleisten,
um
ruhig
voranzukommen
J'appelle
Dory
et
Broggy
avant
chacun
de
mes
déplacements
Ich
rufe
Dory
und
Broggy
vor
jeder
meiner
Reisen
an
Et
vu
qu'je
bouge
un
peu
partout,
faut
qu'j'pense
à
la
logistique
Und
da
ich
mich
überall
hin
bewege,
muss
ich
an
die
Logistik
denken
Ce
serait
bien
d'avoir
Goku
pour
gratter
son
nuage
magique
Es
wäre
gut,
Goku
zu
haben,
um
seine
magische
Wolke
zu
schnappen
T'inquiètes
pas
que
j'peux
monter
dessus
parce
que
moi
j'suis
un
bon
Keine
Sorge,
ich
kann
darauf
steigen,
weil
ich
ein
Guter
bin
Une
équipe
fictive
au
complet
je
repart
en
mission
Ein
fiktives
Team
komplett,
ich
gehe
zurück
auf
Mission
Désormais
c'est
Negriteam,
quand
tu
nous
vois
tu
fais
KAI
Von
nun
an
ist
es
Negriteam,
wenn
du
uns
siehst,
machst
du
KAI
C'est
l'heure
de
commettre
des
crimes,
on
va
bouffer
du
bétail
Es
ist
Zeit,
Verbrechen
zu
begehen,
wir
werden
die
Masse
fressen
Mon
équipage
est
mon
équipe,
mon
équipe
est
dans
ma
tête
Meine
Crew
ist
mein
Team,
mein
Team
ist
in
meinem
Kopf
À
ma
place
tu
prendrais
qui
pour
avancer
dans
ta
quête
Wen
würdest
du
an
meiner
Stelle
nehmen,
um
in
deiner
Suche
voranzukommen?
À
ma
place
tu
prendrais
qui
pour
tout
grailler
dans
l'assiette
Wen
würdest
du
an
meiner
Stelle
nehmen,
um
alles
auf
dem
Teller
zu
verputzen?
Mon
équipage
est
mon
équipe,
mon
équipe
est
dans
ma
tête
Meine
Crew
ist
mein
Team,
mein
Team
ist
in
meinem
Kopf
Mon
équipage
est
mon
équipe,
mon
équipe
est
dans
ma
tête
Meine
Crew
ist
mein
Team,
mein
Team
ist
in
meinem
Kopf
À
ma
place
tu
prendrais
qui
pour
avancer
dans
ta
quête
Wen
würdest
du
an
meiner
Stelle
nehmen,
um
in
deiner
Suche
voranzukommen?
À
ma
place
tu
prendrais
qui
pour
tout
grailler
dans
l'assiette
Wen
würdest
du
an
meiner
Stelle
nehmen,
um
alles
auf
dem
Teller
zu
verputzen?
Mon
équipage
est
mon
équipe,
mon
équipe
est
dans
ma
tête
Meine
Crew
ist
mein
Team,
mein
Team
ist
in
meinem
Kopf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Negrito Senpai
Album
Bakudan
date of release
16-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.