Lyrics and translation Negritude Junior - Indiferença
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
gente
já
não
fala
mais
de
amor
Мы
уже
не
говорим
о
любви,
A
gente
já
não
liga
mais
pra
nada
Нам
уже
всё
равно.
Você
não
sabe
mais
da
minha
noite
Тебе
всё
равно,
где
я
провожу
ночи,
Se
chego
cedo
ou
de
madrugada
Прихожу
ли
я
рано
или
под
утро.
Você
já
não
é
mais
como
era
antes
Ты
уже
не
та,
что
была
раньше,
Seu
corpo
já
não
quer
saber
do
meu
Твоё
тело
больше
не
хочет
знать
моё.
Você
não
sabe
mais
dos
meus
problemas
Тебе
всё
равно
на
мои
проблемы,
E
não
me
deixa
resolver
os
seus
И
ты
не
позволяешь
мне
решать
твои.
Não
deixe
tudo
se
acabar
assim
Не
позволяй
всему
закончиться
вот
так,
Eu
sei
que
ainda
existe
amor
Я
знаю,
что
любовь
ещё
жива.
Não
vale
a
pena,
tente
entender
Не
стоит
того,
пойми,
A
vida
não
tem
graça
sem
você
Жизнь
не
имеет
смысла
без
тебя.
A
vida
não
tem
graça
sem
você
Жизнь
не
имеет
смысла
без
тебя.
Lembro
quando
nós
nos
conhecemos
Помню,
как
мы
познакомились,
Havia
mais
desejo
em
teu
olhar
В
твоих
глазах
было
столько
желания.
Aquele
nosso
beijo
apaixonado
Наш
страстный
поцелуй,
Uma
vontade
louca
de
se
amar
Безумное
желание
друг
друга.
Hoje
tudo
isso
está
morrendo
Сегодня
всё
это
умирает,
O
que
foi
lindo
já
não
tem
valor
То,
что
было
прекрасно,
больше
не
имеет
значения.
Você
com
essa
sua
indiferença,
êh
Твоё
равнодушие,
эх,
Está
matando
aos
poucos
nosso
amor,
nosso
amor
Убивает
нашу
любовь,
нашу
любовь.
Não
deixe
tudo
se
acabar
assim
Не
позволяй
всему
закончиться
вот
так,
Eu
sei
que
ainda
existe
amor,
êh
Я
знаю,
что
любовь
ещё
жива,
эх.
Não
vale
a
pena,
tente
entender,
oou
Не
стоит
того,
попытайся
понять,
о,
A
vida
não
tem
graça
sem
você
Жизнь
не
имеет
смысла
без
тебя.
A
vida
não
tem
graça
sem
você
Жизнь
не
имеет
смысла
без
тебя.
E
sem
você,
e
sem
você,
e
sem
você
И
без
тебя,
и
без
тебя,
и
без
тебя
(A
vida
não
tem
graça
sem
você)
(Жизнь
не
имеет
смысла
без
тебя)
E
sem
você,
eh
eh
eh
И
без
тебя,
эх,
эх,
эх
(A
vida
não
tem
graça
sem
você)
(Жизнь
не
имеет
смысла
без
тебя)
E
sem
você,
eh
sem
você
И
без
тебя,
эх,
без
тебя
(A
vida
não
tem
graça
sem
você)
(Жизнь
не
имеет
смысла
без
тебя)
Te
quero
vê
ê
ê
ê
Хочу
тебя
видеть,
э,
э,
э
(A
vida
não
tem
graça
sem
você)
(Жизнь
не
имеет
смысла
без
тебя)
E
sem
você,
e
sem,
e
sem
você
И
без
тебя,
и
без,
и
без
тебя
(A
vida
não
tem
graça
sem
você)...
(Жизнь
не
имеет
смысла
без
тебя)...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Augusto, Niomar
Attention! Feel free to leave feedback.