Negu Gorriak - Bost Gehiago - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Negu Gorriak - Bost Gehiago




Bost Gehiago
Ещё Пять
#Bost gehiago#:
#Ещё пять#:
Kaletik doa, ezin da gelditu.
Идёт по улице, не может остановиться.
Hainbeste gauza egiteko, hainbeste arazo.
Так много дел, так много проблем.
Ez dago astirik ezertarako
Нет времени ни на что.
Lehiaren munduan bizi gara
Мы живём в мире спешки.
Segizu aurrera berandu da
Давай вперёд, уже поздно!
Gau txarra pasatu du emaztearekin,
Плохо провёл ночь с женой,
Ezin izan du behar bezala kumplitu.
Не смог, как мужчина, удовлетворить.
Abaila horretan lehertuko haiz, motel,
Эй, мужик, на такой скорости ты взорвёшься!
Oheko lanak lasai, egin behar dituk.
В постели нужно всё делать спокойно.
Ordagoaren bila bost gehiago
Ещё пять, чтобы пойти ва-банк.
Bizitzaren jokua galdua dago
Игра жизни проиграна.
Lagun bat pasa zaio aldamenetik
Минут друг мимо,
Ikusi ez balu bezela egiten du.
Делает вид, что не заметил.
Beti aurrera jo mandoen mondura
Всё прёт вперёд, как осёл.
Bere erlojuan soilik sinisten du.
Верит только в свои часы.
Lehiaren munduan bizi gara
Мы живём в мире спешки.
Segizu aurrera berandu da.
Давай вперёд, уже поздно!
#Cinco más#:
#Cinco más#:
Va por la calle, no puede parar.
Va por la calle, no puede parar.
Tantas cosas por hacer, tantos problemas.
Tantas cosas por hacer, tantos problemas.
No hay tiempo para parar.
No hay tiempo para parar.
No hay tiempo para nada.
No hay tiempo para nada.
Vivimos en el mundo de la prisa.
Vivimos en el mundo de la prisa.
Sigue adelante, se hace tarde.
Sigue adelante, se hace tarde.
Paso una mala noche con la esposa.
Paso una mala noche con la esposa.
No debio cumplir como un hombre.
No debio cumplir como un hombre.
¡oye tio! vas ha explotar a esa velocidad.
¡oye tio! vas ha explotar a esa velocidad.
Las cosas de la cama hay que hacerlas tranquilo
Las cosas de la cama hay que hacerlas tranquilo
Cinco mas en busca del ordago
Cinco mas en busca del ordago
El juego de la vida esta perdido
El juego de la vida esta perdido
Un amigo pasa a su lado,
Un amigo pasa a su lado,
Hace como si no lo hubiera visto.
Hace como si no lo hubiera visto.
Siempre tirando hacia delante, como las mulas.
Siempre tirando hacia delante, como las mulas.
Solo cree en su reloj.
Solo cree en su reloj.





Writer(s): Miguel Angel Campos Lopez, Ignacio Arcarazo Barandiaran


Attention! Feel free to leave feedback.