Lyrics and translation Neha Bhasin & Benny Dayal - You and Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saath
hai
khushi
aurr
gum,
jaise
hai
coke
aurr
rum
Радость
и
горе
вместе,
как
кола
и
ром
Like
the
apple
on
a
mac,
just
like
jill
and
jack
Как
яблоко
на
Mac,
как
Джилл
и
Джек
Kash
hotey
yun
hi
saath
saath
Если
бы
мы
всегда
были
вместе
We
will
be
together,
forever
and
ever
Мы
будем
вместе,
всегда
и
навеки
You
and
me,
me
and
you
Ты
и
я,
я
и
ты
Kabhi
hoga
nahi
but
all
I
really
want
is
you
Этого
никогда
не
будет,
но
всё,
чего
я
хочу
– это
ты
You
and
me,
me
and
you
Ты
и
я,
я
и
ты
Kabhi
hoga
nahi
but
you
can
only
wish
that
is
true
Этого
никогда
не
будет,
но
ты
можешь
только
мечтать,
что
это
правда
Pyaar
impossible,
impossible
hai
pyaar
Любовь
невозможна,
невозможна
любовь
Pyaar
impossible,
impossible
hai
pyaar
Любовь
невозможна,
невозможна
любовь
Din
mein
ho
chandni,
aisa
hota
nahi
Лунный
свет
днем,
такого
не
бывает
It's
just
not
meant
to
be
Нам
просто
не
суждено
быть
вместе
Hoo
main
pal
tum
saal
ho,
aisa
kamaal
ho
Я
— мгновение,
ты
— год,
вот
было
бы
чудо
If
you
could
be
with
me
Если
бы
ты
мог
быть
со
мной
Haan
mil
bhi
jaaye
jo
meri
nazar
Да,
даже
если
наши
взгляды
встретятся
Miley
na
jaise
sab
ki
dagar
Наши
пути
не
пересекутся,
как
у
всех
остальных
Kabhi
tu
aise
hi
yuhin
agar
Когда-нибудь,
если
ты
так
просто
Jaanu
na
kaise
hoga
magar
Не
знаю,
как
это
будет,
но
Kash
hotey
yun
hi
saath
saath
Если
бы
мы
всегда
были
вместе
We
will
be
together,
forever
and
ever
Мы
будем
вместе,
всегда
и
навеки
You
and
me,
me
and
you
Ты
и
я,
я
и
ты
Kabhi
hoga
nahi
but
all
I
really
want
is
you
Этого
никогда
не
будет,
но
всё,
чего
я
хочу
– это
ты
You
and
me,
me
and
you
Ты
и
я,
я
и
ты
Kabhi
hoga
nahi
but
you
can
only
wish
that
is
true
Этого
никогда
не
будет,
но
ты
можешь
только
мечтать,
что
это
правда
All
I
really
want
is
you,
all
I
really
want
is
you
Всё,
чего
я
хочу
– это
ты,
всё,
чего
я
хочу
– это
ты
And
you
think
I'm
so
cool
А
ты
думаешь,
я
такой
классный
And
you
think
I'm
so
fine
А
ты
думаешь,
я
такой
прекрасный
What
you
know
you
really
know
То,
что
ты
знаешь,
ты
действительно
знаешь
It's
kind
a
true
Это
вроде
правда
I
don't
think
I'm
the
one
for
you
Не
думаю,
что
я
тот,
кто
тебе
нужен
Hope
its
good,
it
gets
you
going
Надеюсь,
это
хорошо,
это
тебя
заводит
Dreams
come
true
without
even
knowing
Мечты
сбываются,
даже
не
зная
об
этом
I'm
not
yours
for
the
taking
Я
не
твоя,
чтобы
меня
брать
So
don't
keep
your
heart,
your
heart
are
breaking
Так
что
не
позволяй
своему
сердцу
разбиваться
Kuch
dil
milte
nahi,
daage
silte
nahi
Некоторые
сердца
не
соединяются,
раны
не
заживают
It's
just
not
meant
to
be
Нам
просто
не
суждено
быть
вместе
Hoo
tu
mere
saath
ho,
gup
shup
ki
raat
ho
Если
бы
ты
был
со
мной,
болтали
бы
всю
ночь
напролет
If
you
could
be
with
me
Если
бы
ты
мог
быть
со
мной
Ho
jaise
ho
khwab
raat,
hai
ye
dil
ho
dil
ki
baat
Как
ночные
грёзы,
это
разговор
от
сердца
к
сердцу
Sang
mein
hai
geet
aurr
saaz,
saanson
mein
teri
saans
Вместе
с
песней
и
музыкой,
в
каждом
вздохе
— твой
вздох
Kash
hotey
yun
hi
saath
saath
Если
бы
мы
всегда
были
вместе
We
will
be
together,
forever
and
ever
Мы
будем
вместе,
всегда
и
навеки
You
and
me,
me
and
you
Ты
и
я,
я
и
ты
Kabhi
hoga
nahi
but
you
can
only
wish
that
is
true
Этого
никогда
не
будет,
но
ты
можешь
только
мечтать,
что
это
правда
You
and
me,
me
and
you
Ты
и
я,
я
и
ты
Kabhi
hoga
nahi
but
all
I
really
want
is
you
Этого
никогда
не
будет,
но
всё,
чего
я
хочу
– это
ты
Pyaar
impossible,
impossible
hai
pyaar,
impossible
hai
yaar
Любовь
невозможна,
невозможна
любовь,
невозможно,
друг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anvita Dutt Guptan
Attention! Feel free to leave feedback.