Lyrics and translation Nei Lisboa - A Utilidade das Palavras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Utilidade das Palavras
Полезность слов
Vamos
salvar
os
búfalos
Давай
спасем
буйволов,
E
o
pensamento
também
И
мысли
тоже,
Das
ideias
com
reserva
antecipada
От
идей
с
предварительным
бронированием,
Das
certezas
pré-gravadas
От
предустановленной
уверенности.
Vamos
salvar
o
homem
das
risadas
Давай
спасем
человека
от
смеха,
E
das
legendas
douradas
da
Sony
И
от
золотых
подписей
Sony.
Vamos
salvar
os
búfalos
Давай
спасем
буйволов
De
Bills
e
Bushes
От
Биллов
и
Бушей,
Gates,
Norman
Bates
Гейтсов,
Норманов
Бейтсов.
Vamos
poupar
o
instante
Давай
убережем
мгновение
Da
ética
protestante
От
протестантской
этики,
Do
sacramento
do
kitsch
От
таинства
китча.
Vamos
salvar
o
pensamento
Давай
спасем
мысль
De
alianças
com
carrascos
От
союзов
с
палачами
E
casamentos
com
carrancas
И
браков
с
масками,
Que
na
voz
que
o
mundo
te
arranca
Ведь
в
голосе,
который
мир
у
тебя
вырывает,
Vale
é
o
tanto
quanto
lavras
Цена
– это
то,
сколько
ты
пашешь.
A
utilidade
das
palavras
Полезность
слов…
O
resto
todo
é
protesto
Всё
остальное
– протест,
Como
pretexto
para
um
profile
Как
предлог
для
профиля,
Um
todo
que
não
faz
parte
Целое,
которое
не
является
частью,
Onde
a
hipocrisa
é
uma
arte
Где
лицемерие
– это
искусство,
E
a
honestidade
exultante
А
честность
– ликование.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nei Lisboa
Attention! Feel free to leave feedback.