Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasci
de
uma
família
pobre
Ich
wurde
in
einer
armen
Familie
geboren
E
rodei
pelo
mundo
procurando
alguém
Und
zog
durch
die
Welt,
auf
der
Suche
nach
jemandem
Que
me
dissesse
o
que
fazer
Der
mir
sagte,
was
ich
tun
soll
E
me
desse
uma
chance
de
vencer
Und
mir
eine
Chance
gäbe
zu
gewinnen
Um
inimigo
invisível
que
eu
tinha
Einen
unsichtbaren
Feind,
den
ich
hatte
Cabeça
e
cauda
de
dragão,
os
olhos
do
Alain
Delon
Kopf
und
Schwanz
eines
Drachen,
die
Augen
von
Alain
Delon
De
dia
atrás
de
mim
Tagsüber
hinter
mir
her
De
noite
se
escondia
no
porão
Nachts
versteckte
er
sich
im
Keller
Nasci
de
uma
família
nobre
Ich
wurde
in
einer
adligen
Familie
geboren
E
rodei
pelo
mundo
procurando
o
bem
Und
zog
durch
die
Welt,
auf
der
Suche
nach
dem
Guten
Mas
sempre
tinha
um
grilo
Aber
es
gab
immer
einen
Haken
Sempre
tinha
um
filho
Immer
gab
es
ein
Kind
Que
não
era
de
ninguém
Das
niemandem
gehörte
Bebia
todo
o
vinho
do
sermão
Trank
den
ganzen
Wein
der
Predigt
E
achava
até
que
nem
Und
dachte
sogar,
nicht
wirklich
Mas
tudo
bem,
porém
Aber
alles
gut,
jedoch
Um
dia
aquele
cara
do
porão
Eines
Tages
dieser
Kerl
aus
dem
Keller
Cruzou
no
meu
caminho
Kreuzte
meinen
Weg
E
veio
perguntar
qualé?
Und
kam,
um
zu
fragen:
Na
und?
Meu
amigo,
a
felicidade
move
a
fé
Mein
Freund,
das
Glück
bewegt
den
Glauben
Por
que
ninguém
quer
dar
Warum
will
niemand
Ao
povo
uma
colher?
Dem
Volk
einen
Löffel
geben?
E
assim
virei
apenas
um
Und
so
wurde
ich
nur
einer
Virei
a
madrugada
dentro
do
saloon
Ich
machte
die
Nacht
zum
Tag
im
Saloon
Comprei
uma
guitarra
usada
Kaufte
eine
gebrauchte
Gitarre
Alguma
namorada
me
passou
batom
Irgendeine
Freundin
schminkte
mir
Lippenstift
auf
Durou
um
tempo,
até
foi
bom
Es
dauerte
eine
Weile,
war
sogar
gut
Mas
quando
eu
disse
que
era
o
rei
Aber
als
ich
sagte,
ich
sei
der
König
Tirou
o
copo
da
minha
mão
Nahm
sie
mir
das
Glas
aus
der
Hand
Me
disse:
hey,
hein?!
Sagte
zu
mir:
Hey,
häh?!
Meu
amigo,
não
se
desfaça
nessa
fama
Mein
Freund,
zerfließe
nicht
in
diesem
Ruhm
Todo
esse
mundo
do
rock'n
roll
Diese
ganze
Rock'n'Roll-Welt
É
ruim
de
cama
Ist
schlecht
im
Bett
Eles
querem
diversão
e
bolo
Sie
wollen
Spaß
und
Kuchen
Eles
querem
tudo
e
mais
um
pouco
Sie
wollen
alles
und
noch
ein
bisschen
mehr
Eles
querem
krig?
rá?
bandolo
Sie
wollen
Krig?
Ra?
Bandolo
E
champaigne
Und
Champagner
Eles
querem
frases
nos
jornais
Sie
wollen
Schlagzeilen
in
den
Zeitungen
Eles
querem
parecer
sinceros
demais
Sie
wollen
übertrieben
aufrichtig
erscheinen
Eles
querem
diversão
e
bolo
Sie
wollen
Spaß
und
Kuchen
Eles
querem
te
fazer
de
tolo
Sie
wollen
dich
zum
Narren
halten
Nasci
de
uma
familia
podre
Ich
wurde
in
einer
verkommenen
Familie
geboren
E
rodei
pelo
mundo
procurando
o
mal
Und
zog
durch
die
Welt,
auf
der
Suche
nach
dem
Bösen
Roubei
a
espada
de
São
Jorge
Stahl
das
Schwert
des
Heiligen
Georg
E
uma
betoneira
pra
fazer
mingau
Und
einen
Betonmischer,
um
Brei
zu
machen
De
um
inimigo
invencível
Vor
einem
unbesiegbaren
Feind
Que
eu
tinha
Den
ich
hatte
O
rosto
embaixo
do
chapéu
Das
Gesicht
unter
dem
Hut
Pensei
que
era
um
vizinho
meu
Ich
dachte,
es
wäre
ein
Nachbar
von
mir
Mas
quando
olhei
na
cara
dele
Aber
als
ich
ihm
ins
Gesicht
sah
Nasci
de
uma
família
pobre
Ich
wurde
in
einer
armen
Familie
geboren
E
continuo
pobre,
continuo
igual
Und
ich
bin
immer
noch
arm,
immer
noch
derselbe
Mas
já
não
ligo
pra
essa
porra
Aber
dieser
Scheiß
ist
mir
mittlerweile
egal
A
vida
é
uma
gangorra
Das
Leben
ist
eine
Wippe
Funcionando
mal
Die
schlecht
funktioniert
Sempre
vai
pintar
alguém
Immer
wird
jemand
auftauchen
Dizendo
que
é
pro
nosso
bem
Der
sagt,
es
sei
zu
unserem
Besten
Que
sabe
um
jeito
diferente
Der
einen
anderen
Weg
kennt
De
fazer
neném
Ein
Baby
zu
machen
Meu
amigo,
a
felicidade
é
um
ovo
em
pé
Mein
Freund,
das
Glück
ist
ein
stehendes
Ei
Por
que
ninguém
quer
dar
ao
povo
Warum
will
niemand
dem
Volk
geben
O
que
ele
quer?
Was
es
will?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nei Lisboa
Album
Hein?!
date of release
01-11-1988
Attention! Feel free to leave feedback.