Nei Lisboa - Hein?! - translation of the lyrics into German

Hein?! - Nei Lisboatranslation in German




Hein?!
Häh?!
Nasci de uma família pobre
Ich wurde in einer armen Familie geboren
E rodei pelo mundo procurando alguém
Und zog durch die Welt, auf der Suche nach jemandem
Que me dissesse o que fazer
Der mir sagte, was ich tun soll
E me desse uma chance de vencer
Und mir eine Chance gäbe zu gewinnen
Um inimigo invisível que eu tinha
Einen unsichtbaren Feind, den ich hatte
Cabeça e cauda de dragão, os olhos do Alain Delon
Kopf und Schwanz eines Drachen, die Augen von Alain Delon
De dia atrás de mim
Tagsüber hinter mir her
De noite se escondia no porão
Nachts versteckte er sich im Keller
Nasci de uma família nobre
Ich wurde in einer adligen Familie geboren
E rodei pelo mundo procurando o bem
Und zog durch die Welt, auf der Suche nach dem Guten
Mas sempre tinha um grilo
Aber es gab immer einen Haken
Sempre tinha um filho
Immer gab es ein Kind
Que não era de ninguém
Das niemandem gehörte
Bebia todo o vinho do sermão
Trank den ganzen Wein der Predigt
E achava até que nem
Und dachte sogar, nicht wirklich
Mas tudo bem, porém
Aber alles gut, jedoch
Um dia aquele cara do porão
Eines Tages dieser Kerl aus dem Keller
Cruzou no meu caminho
Kreuzte meinen Weg
E veio perguntar qualé?
Und kam, um zu fragen: Na und?
Meu amigo, a felicidade move a
Mein Freund, das Glück bewegt den Glauben
Por que ninguém quer dar
Warum will niemand
Ao povo uma colher?
Dem Volk einen Löffel geben?
E assim virei apenas um
Und so wurde ich nur einer
Virei a madrugada dentro do saloon
Ich machte die Nacht zum Tag im Saloon
Comprei uma guitarra usada
Kaufte eine gebrauchte Gitarre
Alguma namorada me passou batom
Irgendeine Freundin schminkte mir Lippenstift auf
Durou um tempo, até foi bom
Es dauerte eine Weile, war sogar gut
Mas quando eu disse que era o rei
Aber als ich sagte, ich sei der König
Tirou o copo da minha mão
Nahm sie mir das Glas aus der Hand
Me disse: hey, hein?!
Sagte zu mir: Hey, häh?!
Meu amigo, não se desfaça nessa fama
Mein Freund, zerfließe nicht in diesem Ruhm
Todo esse mundo do rock'n roll
Diese ganze Rock'n'Roll-Welt
É ruim de cama
Ist schlecht im Bett
Eles querem diversão e bolo
Sie wollen Spaß und Kuchen
Eles querem tudo e mais um pouco
Sie wollen alles und noch ein bisschen mehr
Eles querem krig? rá? bandolo
Sie wollen Krig? Ra? Bandolo
E champaigne
Und Champagner
Eles querem frases nos jornais
Sie wollen Schlagzeilen in den Zeitungen
Eles querem parecer sinceros demais
Sie wollen übertrieben aufrichtig erscheinen
Eles querem diversão e bolo
Sie wollen Spaß und Kuchen
Eles querem te fazer de tolo
Sie wollen dich zum Narren halten
E eu também
Und ich auch
Nasci de uma familia podre
Ich wurde in einer verkommenen Familie geboren
E rodei pelo mundo procurando o mal
Und zog durch die Welt, auf der Suche nach dem Bösen
Roubei a espada de São Jorge
Stahl das Schwert des Heiligen Georg
E uma betoneira pra fazer mingau
Und einen Betonmischer, um Brei zu machen
De um inimigo invencível
Vor einem unbesiegbaren Feind
Que eu tinha
Den ich hatte
O rosto embaixo do chapéu
Das Gesicht unter dem Hut
Pensei que era um vizinho meu
Ich dachte, es wäre ein Nachbar von mir
Mas quando olhei na cara dele
Aber als ich ihm ins Gesicht sah
Ele era eu
War er ich
Nasci de uma família pobre
Ich wurde in einer armen Familie geboren
E continuo pobre, continuo igual
Und ich bin immer noch arm, immer noch derselbe
Mas não ligo pra essa porra
Aber dieser Scheiß ist mir mittlerweile egal
A vida é uma gangorra
Das Leben ist eine Wippe
Funcionando mal
Die schlecht funktioniert
Sempre vai pintar alguém
Immer wird jemand auftauchen
Dizendo que é pro nosso bem
Der sagt, es sei zu unserem Besten
Que sabe um jeito diferente
Der einen anderen Weg kennt
De fazer neném
Ein Baby zu machen
Meu amigo, a felicidade é um ovo em
Mein Freund, das Glück ist ein stehendes Ei
Por que ninguém quer dar ao povo
Warum will niemand dem Volk geben
O que ele quer?
Was es will?





Writer(s): Nei Lisboa


Attention! Feel free to leave feedback.