Lyrics and translation Nei Lisboa - Hein?!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasci
de
uma
família
pobre
Я
родился
в
бедной
семье,
E
rodei
pelo
mundo
procurando
alguém
И
колесил
по
миру
в
поисках
кого-то,
Que
me
dissesse
o
que
fazer
Кто
сказал
бы
мне,
что
делать,
E
me
desse
uma
chance
de
vencer
И
дал
бы
мне
шанс
победить.
Um
inimigo
invisível
que
eu
tinha
У
меня
был
невидимый
враг,
Cabeça
e
cauda
de
dragão,
os
olhos
do
Alain
Delon
С
головой
и
хвостом
дракона,
глазами
Алена
Делона.
De
dia
atrás
de
mim
Днем
он
был
за
мной,
De
noite
se
escondia
no
porão
Ночью
прятался
в
подвале.
Nasci
de
uma
família
nobre
Я
родился
в
знатной
семье,
E
rodei
pelo
mundo
procurando
o
bem
И
колесил
по
миру
в
поисках
добра.
Mas
sempre
tinha
um
grilo
Но
всегда
находился
какой-то
сверчок,
Sempre
tinha
um
filho
Всегда
находился
какой-то
сын,
Que
não
era
de
ninguém
Который
никому
не
принадлежал.
Bebia
todo
o
vinho
do
sermão
Он
выпивал
все
вино
из
проповеди,
E
achava
até
que
nem
И
думал,
что
даже
и
не...
Mas
tudo
bem,
porém
Но
все
в
порядке,
однако,
Um
dia
aquele
cara
do
porão
Однажды
тот
парень
из
подвала
Cruzou
no
meu
caminho
Встретился
мне
на
пути
E
veio
perguntar
qualé?
И
спросил:
"В
чем
дело?"
Meu
amigo,
a
felicidade
move
a
fé
Друг
мой,
счастье
движет
верой.
Por
que
ninguém
quer
dar
Почему
никто
не
хочет
дать
Ao
povo
uma
colher?
Народу
ложку?
E
assim
virei
apenas
um
И
так
я
стал
просто
одним
из...
Virei
a
madrugada
dentro
do
saloon
Провел
рассвет
в
салуне,
Comprei
uma
guitarra
usada
Купил
подержанную
гитару,
Alguma
namorada
me
passou
batom
Какая-то
девушка
намазала
мне
губы
помадой.
Durou
um
tempo,
até
foi
bom
Это
длилось
какое-то
время,
даже
было
неплохо.
Mas
quando
eu
disse
que
era
o
rei
Но
когда
я
сказал,
что
я
король,
Tirou
o
copo
da
minha
mão
Она
выхватила
стакан
из
моей
руки
Me
disse:
hey,
hein?!
И
сказала:
"Эй,
а?!"
Meu
amigo,
não
se
desfaça
nessa
fama
Друг
мой,
не
теряй
себя
в
этой
славе.
Todo
esse
mundo
do
rock'n
roll
Весь
этот
мир
рок-н-ролла
É
ruim
de
cama
Плох
в
постели.
Eles
querem
diversão
e
bolo
Они
хотят
веселья
и
торта,
Eles
querem
tudo
e
mais
um
pouco
Они
хотят
все
и
даже
больше,
Eles
querem
krig?
rá?
bandolo
Они
хотят
krig?
rá?
bandolo
E
champaigne
И
шампанского.
Eles
querem
frases
nos
jornais
Они
хотят
фраз
в
газетах,
Eles
querem
parecer
sinceros
demais
Они
хотят
казаться
слишком
искренними.
Eles
querem
diversão
e
bolo
Они
хотят
веселья
и
торта,
Eles
querem
te
fazer
de
tolo
Они
хотят
сделать
из
тебя
дурака.
Nasci
de
uma
familia
podre
Я
родился
в
гнилой
семье,
E
rodei
pelo
mundo
procurando
o
mal
И
колесил
по
миру
в
поисках
зла.
Roubei
a
espada
de
São
Jorge
Я
украл
меч
Святого
Георгия
E
uma
betoneira
pra
fazer
mingau
И
бетономешалку,
чтобы
делать
кашу
De
um
inimigo
invencível
Для
непобедимого
врага,
Que
eu
tinha
Который
у
меня
был.
O
rosto
embaixo
do
chapéu
Лицо
под
шляпой...
Pensei
que
era
um
vizinho
meu
Я
думал,
что
это
мой
сосед.
Mas
quando
olhei
na
cara
dele
Но
когда
я
посмотрел
ему
в
лицо,
Nasci
de
uma
família
pobre
Я
родился
в
бедной
семье,
E
continuo
pobre,
continuo
igual
И
остаюсь
бедным,
остаюсь
таким
же.
Mas
já
não
ligo
pra
essa
porra
Но
мне
уже
плевать
на
эту
хрень.
A
vida
é
uma
gangorra
Жизнь
- это
качели,
Funcionando
mal
Которые
плохо
работают.
Sempre
vai
pintar
alguém
Всегда
найдется
кто-то,
Dizendo
que
é
pro
nosso
bem
Кто
скажет,
что
это
для
нашего
блага,
Que
sabe
um
jeito
diferente
Что
знает
другой
способ
De
fazer
neném
Делать
детей.
Meu
amigo,
a
felicidade
é
um
ovo
em
pé
Друг
мой,
счастье
- это
яйцо,
стоящее
на
кончике.
Por
que
ninguém
quer
dar
ao
povo
Почему
никто
не
хочет
дать
народу
O
que
ele
quer?
То,
чего
он
хочет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nei Lisboa
Album
Hein?!
date of release
01-11-1988
Attention! Feel free to leave feedback.