Nei Lisboa - Tropeço - translation of the lyrics into German

Tropeço - Nei Lisboatranslation in German




Tropeço
Stolpern
O caso é que qualquer coisa que eu tome
Die Sache ist, dass alles, was ich nehme,
Toma o meu lugar
meinen Platz einnimmt.
E um gole de café ou de perfume
Und ein Schluck Kaffee oder Parfüm
Pode revelar
kann enthüllen,
Um outro envolto em crimes e vexames
einen anderen, verstrickt in Verbrechen und Schande,
Que usa meu bom nome
der meinen guten Namen benutzt.
E em cada bar e salão
Und in jeder Bar und jedem Salon
Tropeça em frente a tua vida
stolpert er vor deinem Leben,
Carente de dizer-te, rente ao chão
bedürftig, dir zu sagen, ganz nah am Boden,
Que ainda que te assalte
dass, auch wenn dich überfällt
Um grito de pavor
ein Schrei des Grauens,
Saltas sobre um grande amor
du über eine große Liebe springst.
E cegas com teu salto alto
Und mit deinem hohen Absatz blendest du
Um pobre a sonhar
einen Armen, der träumt,
Que brilha a luz do teu olhar
dass das Licht deines Blickes scheint.
O certo é que qualquer coisa que eu tome
Sicher ist, dass alles, was ich nehme,
Nem vou me lembrar
ich mich nicht einmal erinnern werde.
E um litro de absinto, algo que eu fume
Und ein Liter Absinth, etwas, das ich rauche,
Pode despertar
kann erwecken
Um louco possuído de ciúmes
einen Verrückten, besessen von Eifersucht
Ou do mau costume
oder von der schlechten Angewohnheit,
De andar a um palmo do chão
eine Handbreit über dem Boden zu gehen,
Sonhando entrar na tua vida
träumend, in dein Leben einzutreten,
Tão ávido e doente de paixão
so gierig und krank vor Leidenschaft,
Que em ver tudo dobrado
dass, wenn er alles doppelt sieht
E ver-te ao lado de outro alguém
und dich an der Seite eines anderen sieht,
de achar que lhe convém
er meinen wird, es käme ihm gelegen,
Um par, e ainda mais
ein Paar, und sogar noch mehr,
Duas iguais de vocês
zwei von dir, die gleich sind,
Pra ser feliz no amor a três
um in der Liebe zu dritt glücklich zu sein.






Attention! Feel free to leave feedback.