Lyrics and translation Nei Lopes - Água de Moringa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Água de Moringa
Вода из кувшина
Enche
uma
moringa
com
água
da
cacimba
Наполни
кувшин
водой
из
колодца
Bote
na
janela
pra
ela
refrescar
Поставь
на
окошко,
пусть
охладится
De
manhã
bem
cedo
tome
os
quatro
dedos
Рано
утром
выпей
четыре
пальца
Desça
pela
goela,
deixe
escorregar
Пусть
по
горлу
стекает,
пусть
проскользнет
Que
gosto
danado
de
bom
tem
água
de
moringa
Какой
же
дивный
вкус
у
воды
из
кувшина
É
que
nem
o
cheiro
do
chão
quando
uma
chuva
respiga
Как
запах
земли,
когда
дождь
брызжет
É
feito
café
com
bolo
de
milho
aberém
Как
кофе
с
кукурузным
кексом
É
que
nem
gosto
de
beijo
no
rosto
do
meu
bem
Как
вкус
поцелуя
на
твоем
лице,
милая
Enche
uma
moringa
com
água
da
cacimba
Наполни
кувшин
водой
из
колодца
Bote
na
janela
pra
ela
refrescar
Поставь
на
окошко,
пусть
охладится
De
manhã
bem
cedo
tome
os
quatro
dedos
Рано
утром
выпей
четыре
пальца
Desça
pela
goela,
deixe
escorregar
Пусть
по
горлу
стекает,
пусть
проскользнет
E
pensar
que
a
vida
já
foi
feito
água
de
moringa
И
подумать
только,
жизнь
когда-то
была
как
вода
из
кувшина
Hoje
nem
dá
jeito,
bebê,
porque
ela
amarga
na
língua
Теперь
же,
малышка,
она
горчит
на
языке
A
onça
surgiu,
bebeu
da
cacimba
e
secou
Ягуар
пришел,
выпил
всю
воду
из
колодца
и
он
высох
E
de
um
só
bote
a
moringa
e
o
pote
espatifou
И
одним
махом
разбил
кувшин
и
горшок
Enche
uma
moringa
com
água
da
cacimba
Наполни
кувшин
водой
из
колодца
Bote
na
janela
pra
ela
refrescar
Поставь
на
окошко,
пусть
охладится
De
manhã
bem
cedo
tome
os
quatro
dedos
Рано
утром
выпей
четыре
пальца
Desça
pela
goela,
deixe
escorregar
Пусть
по
горлу
стекает,
пусть
проскользнет
Que
gosto
danado
de
bom
tem
água
de
moringa
Какой
же
дивный
вкус
у
воды
из
кувшина
É
que
nem
o
cheiro
do
chão
quando
uma
chuva
respiga
Как
запах
земли,
когда
дождь
брызжет
É
feito
café
com
bolo
de
milho
aberém
Как
кофе
с
кукурузным
кексом
É
que
nem
gosto
de
beijo
no
rosto
do
meu
bem
Как
вкус
поцелуя
на
твоем
лице,
милая
Enche
uma
moringa
com
água
da
cacimba
Наполни
кувшин
водой
из
колодца
Bote
na
janela
pra
ela
refrescar
Поставь
на
окошко,
пусть
охладится
De
manhã
bem
cedo
tome
os
quatro
dedos
Рано
утром
выпей
четыре
пальца
Desça
pela
goela,
deixe
escorregar
Пусть
по
горлу
стекает,
пусть
проскользнет
E
pensar
que
a
vida
já
foi
feito
água
de
moringa
И
подумать
только,
жизнь
когда-то
была
как
вода
из
кувшина
Hoje
nem
dá
jeito,
bebê,
porque
ela
amarga
na
língua
Теперь
же,
малышка,
она
горчит
на
языке
A
onça
surgiu,
bebeu
da
cacimba
e
secou
Ягуар
пришел,
выпил
всю
воду
из
колодца
и
он
высох
E
de
um
só
bote
a
moringa
espatifou
И
одним
махом
разбил
кувшин
Enche
uma
moringa
com
água
da
cacimba
Наполни
кувшин
водой
из
колодца
Bote
na
janela
pra
ela
refrescar
Поставь
на
окошко,
пусть
охладится
De
manhã
bem
cedo
tome
os
quatro
dedos
Рано
утром
выпей
четыре
пальца
Desça
pela
goela,
deixe
escorregar
Пусть
по
горлу
стекает,
пусть
проскользнет
Enche
uma
moringa
com
água
da
cacimba
Наполни
кувшин
водой
из
колодца
Bote
na
janela
pra
ela
refrescar
Поставь
на
окошко,
пусть
охладится
De
manhã
bem
cedo
tome
os
quatro
dedos
Рано
утром
выпей
четыре
пальца
Desça
pela
goela
deixe
escorregar
Пусть
по
горлу
стекает,
пусть
проскользнет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lopes Nei Braz, Wilson Moreira Serra
Attention! Feel free to leave feedback.