Lyrics and translation Nei Lopes - Ô, Glória!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saravá
cacurucai!
Славься,
Какурукай!
Também
sou
filho
do
teu
Pai
Я
тоже
сын
твоего
Отца,
O
Pai
da
Glória
Отца
Глории,
Que
era
pau
pra
toda
obra
Который
был
мастером
на
все
руки.
Batalhou,
matou
a
cobra
Боролся,
убил
змея
Etcetera
e
coisa
e
tal
И
так
далее,
и
тому
подобное.
Só
trabalhava
Только
работал,
Não
parava
e
nem
dormia
Не
останавливался
и
не
спал,
Mas
no
fim
de
sete
dias
Но
в
конце
седьмого
дня
Caiu
num
sono
legal
Крепко
уснул.
O
Pai
da
Glória
Отец
Глории
Fez
um
batalhão
de
filhos
Создал
целый
батальон
детей,
Caprichou,
lustrou,
deu
brilho
Старался,
отполировал,
придал
блеск,
Pra
todos
se
darem
bem
Чтобы
все
преуспели.
Não
sou
anjinho
Я
не
ангелочек,
E
até
já
fiz
canalhices
И
даже
совершал
подлости,
Mas
a
minha
mãe
me
disse
Но
моя
мать
сказала
мне,
Que
eu
sou
Seu
filho
também
Что
я
тоже
Его
сын.
A
velha
diz
Старушка
говорит,
Que
Ele
era
um
velho
cem
por
cento
Что
Он
был
стопроцентным
стариком,
Que
legou
por
testamento
Который
завещал
A
cada
um
o
seu
quinhão
Каждому
свою
долю.
E
agora
a
Glória
А
теперь
Глория,
Que
já
foi
do
meu
terreiro
Которая
когда-то
была
моей,
Só
porque
sou
partideiro
Только
потому,
что
я
гуляка,
Não
me
chama
mais
de
irmão
Больше
не
называет
меня
братом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nei Braz Lopes, Ruy Souto Maior Quaresma
Attention! Feel free to leave feedback.