Neia Jane - Auburn Cemetery - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neia Jane - Auburn Cemetery




I met you several years ago
Я встретил тебя несколько лет назад.
My heart was haunted by a lover that I used to know
Мое сердце преследовал любовник, которого я когда-то знал.
Not my intention to go down this road
Я не собираюсь идти по этой дороге.
I never thought about you in this was before
Я никогда не думал о тебе раньше.
But I can′t stop now
Но я не могу остановиться сейчас.
Tell me the answer to a question that I'm too afraid to ask you
Скажи мне ответ на вопрос, который я слишком боюсь задать тебе.
Can you feel this too
Ты тоже это чувствуешь
Cause it′s pouring but I'm still warm when I've got you beside me
Потому что льет как из ведра, но мне все еще тепло, когда ты рядом со мной.
When you touch me, can you feel this too
Когда ты прикасаешься ко мне, чувствуешь ли ты то же самое?
You smile and it captures me
Ты улыбаешься и это захватывает меня
You take me anywhere I′ll follow aimlessly
Ты ведешь меня куда угодно, и я бесцельно следую за тобой.
Down to the Auburn Cemetery
Вниз к Обернскому кладбищу.
We jumped in puddles with the graves beneath our feet
Мы прыгали в лужи, могилы были у нас под ногами.
And I′m falling now
И сейчас я падаю.
Tell me the answer to a question that I'm too afraid to ask you
Скажи мне ответ на вопрос, который я слишком боюсь задать тебе.
Do you feel this too?
Ты тоже это чувствуешь?
Cause it′s pouring but I'm still warm when I′ve got you beside me
Потому что льет как из ведра, но мне все еще тепло, когда ты рядом со мной.
When you touch me, do you feel this too
Когда ты прикасаешься ко мне, ты чувствуешь то же самое?
Do you feel this too
Ты тоже это чувствуешь
Tell me the answer to a question that I'm too afraid to ask you
Скажи мне ответ на вопрос, который я слишком боюсь задать тебе.
Do you feel this too
Ты тоже это чувствуешь
Cause it′s pouring but I'm still warm when I've got you beside me
Потому что льет как из ведра, но мне все еще тепло, когда ты рядом со мной.
When you touch me, do you feel this too
Когда ты прикасаешься ко мне, ты чувствуешь то же самое?





Writer(s): Chloe O'brien


Attention! Feel free to leave feedback.