Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ao Cheiro das Águas
Beim Duft des Wassers
Eu
estou
trabalhando
enquanto
você
chora
Ich
arbeite,
während
du
weinst
Pois
Sou
dono
do
tempo
Denn
Ich
bin
der
Herr
der
Zeit
E
se
quiser
Eu
paro
as
horas
Und
wenn
Ich
will,
halte
Ich
die
Stunden
an
Só
pra
te
falar,
descansa
Nur
um
dir
zu
sagen,
ruhe
dich
aus
Porque
se
inquieta
tua
alma
tanto
assim
Warum
beunruhigt
sich
deine
Seele
so
sehr
Se
Eu
te
falei
que
o
teu
trabalho
é
confiar
em
Mim
Wenn
Ich
dir
doch
gesagt
habe,
dass
deine
Aufgabe
ist,
Mir
zu
vertrauen
Eu
já
te
falei,
que
em
oculto
Eu
trabalho
Ich
habe
dir
schon
gesagt,
dass
Ich
im
Verborgenen
arbeite
Em
meio
ao
silêncio,
as
tuas
feridas
Eu
saro
Inmitten
der
Stille
heile
Ich
deine
Wunden
Segura
em
Minhas
mãos
vamos
caminhar
Halte
dich
an
Meinen
Händen,
lass
uns
gehen
No
caminho
Eu
tenho
alguns
segredos
pra
te
revelar
Auf
dem
Weg
habe
Ich
einige
Geheimnisse,
dir
zu
offenbaren
Você
lembra
das
promessas
Erinnerst
du
dich
an
die
Versprechen
Que
um
dia
Eu
te
fiz,
Eu
estava
esperando
se
firmar
a
tua
raiz
Die
Ich
dir
einst
gab?
Ich
wartete
darauf,
dass
deine
Wurzel
fest
wird
Quando
você
pensava
que
ia
morrer
Als
du
dachtest,
du
würdest
sterben
Eu
te
regava
todo
dia
pra
te
ver
crescer
Goss
Ich
dich
jeden
Tag,
um
dich
wachsen
zu
sehen
Você
lembra
que
um
dia
te
arrancaram
do
caminho
Erinnerst
du
dich,
dass
man
dich
eines
Tages
vom
Weg
riss
Foi
Eu
que
permiti,
pra
te
plantar
junto
ao
rio
Ich
war
es,
der
es
erlaubte,
um
dich
am
Fluss
zu
pflanzen
Seu
tronco
pode
ser
cortado
e
envelhecer
Dein
Stamm
mag
gefällt
werden
und
altern
Mas
hoje
Eu
cheguei
aqui
e
vou
renovar
você
Aber
heute
bin
Ich
hierhergekommen
und
werde
dich
erneuern
Ao
cheiro
das
águas
brotará
Beim
Duft
des
Wassers
wird
er
sprießen
As
estações
estão
mudando
Die
Jahreszeiten
ändern
sich
E
uma
novidade
acontecerá
Und
eine
Neuheit
wird
geschehen
Eu
estou
cuidando
de
tudo
Ich
kümmere
Mich
um
alles
Você
não
vai
morrer
Du
wirst
nicht
sterben
O
processo
pode
até
te
fazer
chorar
Der
Prozess
mag
dich
vielleicht
zum
Weinen
bringen
Mas
Eu
estou
aqui
Aber
Ich
bin
hier
E
vou
renovar
você
Und
werde
dich
erneuern
Você
lembra
das
promessas
Erinnerst
du
dich
an
die
Versprechen
Que
um
dia
Eu
te
fiz
Die
Ich
dir
einst
gab
Eu
estava
esperando
se
firmar
a
tua
raiz
Ich
wartete
darauf,
dass
deine
Wurzel
fest
wird
Quando
você
pensava
que
ia
morrer
Als
du
dachtest,
du
würdest
sterben
Eu
te
regava
todo
dia
pra
te
ver
crescer
Goss
Ich
dich
jeden
Tag,
um
dich
wachsen
zu
sehen
Você
lembra
que
um
dia
te
arrancaram
do
caminho
Erinnerst
du
dich,
dass
man
dich
eines
Tages
vom
Weg
riss
Foi
Eu
que
permiti
pra
te
plantar
junto
ao
rio
Ich
war
es,
der
es
erlaubte,
um
dich
am
Fluss
zu
pflanzen
Seu
tronco
pode
ser
cortado
e
envelhecer
Dein
Stamm
mag
gefällt
werden
und
altern
Mas
hoje
Eu
cheguei
aqui
e
vou
renovar
você
Aber
heute
bin
Ich
hierhergekommen
und
werde
dich
erneuern
Ao
cheiro
das
águas
brotará
Beim
Duft
des
Wassers
wird
er
sprießen
As
estações
estão
mudando
Die
Jahreszeiten
ändern
sich
E
uma
novidade
acontecerá
Und
eine
Neuheit
wird
geschehen
Eu
estou
cuidando
de
tudo
Ich
kümmere
Mich
um
alles
Você
não
vai
morrer
Du
wirst
nicht
sterben
O
processo
pode
até
te
fazer
chorar
Der
Prozess
mag
dich
vielleicht
zum
Weinen
bringen
Mas
Eu
estou
aqui
e
vou
te
surpreender
Aber
Ich
bin
hier
und
werde
dich
überraschen
Eu
vou
te
surpreender
Ich
werde
dich
überraschen
Enquanto
me
adora
Während
du
Mich
anbetest
Eu
faço
e
refaço
Ich
mache
und
gestalte
neu
E
crio
uma
nova
história
Und
erschaffe
eine
neue
Geschichte
Te
quebranto
por
inteiro
Ich
breche
dich
ganz
E
te
renovo
agora
Und
erneuere
dich
jetzt
Eu
te
moldo
e
te
quebro
Ich
forme
dich
und
zerbreche
dich
E
derramo
a
Minha
glória
Und
gieße
Meine
Herrlichkeit
aus
Sinta
ai
agora
o
Meu
consolo
nesta
hora
Fühle
jetzt
Meinen
Trost
in
dieser
Stunde
Te
confortar
Dich
trösten
Sou
sustento,
Sou
alento
Ich
bin
Halt,
Ich
bin
Trost
E
vou
te
levantar
Und
Ich
werde
dich
aufrichten
Ouça
agora
a
Minha
voz
Höre
jetzt
Meine
Stimme
Eu
vou
profetizar
Ich
werde
prophezeien
Eu
profetizo
sobre
a
tua
casa
Ich
prophezeie
über
dein
Haus
Eu
profetizo
sobre
os
filhos
teus
Ich
prophezeie
über
deine
Kinder
Eu
profetizo
restauração
Ich
prophezeie
Wiederherstellung
Cura,
milagre,
libertação
Heilung,
Wunder,
Befreiung
Eu
profetizo
no
teu
ministério
Ich
prophezeie
in
deinem
Dienst
Eu
profetizo
sobre
os
teus
projetos
Ich
prophezeie
über
deine
Projekte
Eu
profetizo
restauração
Ich
prophezeie
Wiederherstellung
Cura,
milagre,
libertação
Heilung,
Wunder,
Befreiung
Eu
profetizo
que
o
vento
vai
soprar
Ich
prophezeie,
dass
der
Wind
wehen
wird
E
porta
fechada
se
abrirá
Und
eine
verschlossene
Tür
wird
sich
öffnen
Eu
profetizo
que
vou
te
usar
agora
Ich
prophezeie,
dass
Ich
dich
jetzt
gebrauchen
werde
Somente
Me
adora
(Glória,
glória,
aleluia)
Bete
Mich
nur
an
(Ehre,
Ehre,
Halleluja)
Eu
vou
te
surpreender
enquanto
você
me
adora
Ich
werde
dich
überraschen,
während
du
Mich
anbetest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joktã Araújo
Attention! Feel free to leave feedback.