Neide Martins - Ao Cheiro das Águas - translation of the lyrics into German

Ao Cheiro das Águas - Neide Martinstranslation in German




Ao Cheiro das Águas
Beim Duft des Wassers
Eu estou trabalhando enquanto você chora
Ich arbeite, während du weinst
Pois Sou dono do tempo
Denn Ich bin der Herr der Zeit
E se quiser Eu paro as horas
Und wenn Ich will, halte Ich die Stunden an
pra te falar, descansa
Nur um dir zu sagen, ruhe dich aus
Porque se inquieta tua alma tanto assim
Warum beunruhigt sich deine Seele so sehr
Se Eu te falei que o teu trabalho é confiar em Mim
Wenn Ich dir doch gesagt habe, dass deine Aufgabe ist, Mir zu vertrauen
Eu te falei, que em oculto Eu trabalho
Ich habe dir schon gesagt, dass Ich im Verborgenen arbeite
Em meio ao silêncio, as tuas feridas Eu saro
Inmitten der Stille heile Ich deine Wunden
Segura em Minhas mãos vamos caminhar
Halte dich an Meinen Händen, lass uns gehen
No caminho Eu tenho alguns segredos pra te revelar
Auf dem Weg habe Ich einige Geheimnisse, dir zu offenbaren
Você lembra das promessas
Erinnerst du dich an die Versprechen
Que um dia Eu te fiz, Eu estava esperando se firmar a tua raiz
Die Ich dir einst gab? Ich wartete darauf, dass deine Wurzel fest wird
Quando você pensava que ia morrer
Als du dachtest, du würdest sterben
Eu te regava todo dia pra te ver crescer
Goss Ich dich jeden Tag, um dich wachsen zu sehen
Você lembra que um dia te arrancaram do caminho
Erinnerst du dich, dass man dich eines Tages vom Weg riss
Foi Eu que permiti, pra te plantar junto ao rio
Ich war es, der es erlaubte, um dich am Fluss zu pflanzen
Seu tronco pode ser cortado e envelhecer
Dein Stamm mag gefällt werden und altern
Mas hoje Eu cheguei aqui e vou renovar você
Aber heute bin Ich hierhergekommen und werde dich erneuern
Ao cheiro das águas brotará
Beim Duft des Wassers wird er sprießen
As estações estão mudando
Die Jahreszeiten ändern sich
E uma novidade acontecerá
Und eine Neuheit wird geschehen
Eu estou cuidando de tudo
Ich kümmere Mich um alles
Você não vai morrer
Du wirst nicht sterben
O processo pode até te fazer chorar
Der Prozess mag dich vielleicht zum Weinen bringen
Mas Eu estou aqui
Aber Ich bin hier
E vou renovar você
Und werde dich erneuern
Você lembra das promessas
Erinnerst du dich an die Versprechen
Que um dia Eu te fiz
Die Ich dir einst gab
Eu estava esperando se firmar a tua raiz
Ich wartete darauf, dass deine Wurzel fest wird
Quando você pensava que ia morrer
Als du dachtest, du würdest sterben
Eu te regava todo dia pra te ver crescer
Goss Ich dich jeden Tag, um dich wachsen zu sehen
Você lembra que um dia te arrancaram do caminho
Erinnerst du dich, dass man dich eines Tages vom Weg riss
Foi Eu que permiti pra te plantar junto ao rio
Ich war es, der es erlaubte, um dich am Fluss zu pflanzen
Seu tronco pode ser cortado e envelhecer
Dein Stamm mag gefällt werden und altern
Mas hoje Eu cheguei aqui e vou renovar você
Aber heute bin Ich hierhergekommen und werde dich erneuern
Ao cheiro das águas brotará
Beim Duft des Wassers wird er sprießen
As estações estão mudando
Die Jahreszeiten ändern sich
E uma novidade acontecerá
Und eine Neuheit wird geschehen
Eu estou cuidando de tudo
Ich kümmere Mich um alles
Você não vai morrer
Du wirst nicht sterben
O processo pode até te fazer chorar
Der Prozess mag dich vielleicht zum Weinen bringen
Mas Eu estou aqui e vou te surpreender
Aber Ich bin hier und werde dich überraschen
Eu vou te surpreender
Ich werde dich überraschen
Enquanto me adora
Während du Mich anbetest
Eu faço e refaço
Ich mache und gestalte neu
E crio uma nova história
Und erschaffe eine neue Geschichte
Te quebranto por inteiro
Ich breche dich ganz
E te renovo agora
Und erneuere dich jetzt
Eu te moldo e te quebro
Ich forme dich und zerbreche dich
E derramo a Minha glória
Und gieße Meine Herrlichkeit aus
Sinta ai agora o Meu consolo nesta hora
Fühle jetzt Meinen Trost in dieser Stunde
Te confortar
Dich trösten
Sou sustento, Sou alento
Ich bin Halt, Ich bin Trost
E vou te levantar
Und Ich werde dich aufrichten
Ouça agora a Minha voz
Höre jetzt Meine Stimme
Eu vou profetizar
Ich werde prophezeien
Eu profetizo sobre a tua casa
Ich prophezeie über dein Haus
Eu profetizo sobre os filhos teus
Ich prophezeie über deine Kinder
Eu profetizo restauração
Ich prophezeie Wiederherstellung
Cura, milagre, libertação
Heilung, Wunder, Befreiung
Eu profetizo no teu ministério
Ich prophezeie in deinem Dienst
Eu profetizo sobre os teus projetos
Ich prophezeie über deine Projekte
Eu profetizo restauração
Ich prophezeie Wiederherstellung
Cura, milagre, libertação
Heilung, Wunder, Befreiung
Eu profetizo que o vento vai soprar
Ich prophezeie, dass der Wind wehen wird
E porta fechada se abrirá
Und eine verschlossene Tür wird sich öffnen
Eu profetizo que vou te usar agora
Ich prophezeie, dass Ich dich jetzt gebrauchen werde
Somente Me adora (Glória, glória, aleluia)
Bete Mich nur an (Ehre, Ehre, Halleluja)
Eu vou te surpreender enquanto você me adora
Ich werde dich überraschen, während du Mich anbetest





Writer(s): Joktã Araújo


Attention! Feel free to leave feedback.