Neide Martins - Da Morte pra Vida - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Neide Martins - Da Morte pra Vida




Da Morte pra Vida
From Death to Life
ruim, faz tanto tempo que eu estou aqui
It's bad, I've been here for so long
passaram doze anos como está ruim pra mim
Twelve years have passed, it's been bad for me
Minha história perdida e ainda dizem tua vida acabou
My story is lost, and they still say your life is over
Mas não fique assim, isso não é motivo pra você ficar assim
But don't be like this, this is no reason for you to stay like this
Eu bem sei que é difícil, mas Jesus vindo
I know it's hard, but Jesus is coming
Daqui a pouco vai passar, fica ligada pra nele tu tocar
In a while it will pass, stay tuned to touch him
E curada vai ficar
And you will be healed
Não é bem assim
It is not like this
Eu não posso me afastar e muito menos sair daqui
I can't get away, let alone get out of here
se passaram tanto tempo como está ruim pra mim
It's been so long, it's been bad for me
se passaram tanto tempo, a minha impureza não acabou
It's been so long, my impurity is not over
Mas espere aí, ouço um barulho de uma multidão
But wait, I hear the noise of a crowd
O mestre vem aí, não tenha medo ele chegando
The master is coming, don't be afraid, he is coming
Se prepare, se na orla da sua veste tu tocar
Get ready, if you touch the border of his garment
Ele vai te curar, ele vai te curar
He will heal you, he will heal you
Eu vou lá, indo lá, em suas vestes irei tocar
I'm going there, I'm going there, I will touch his garments
Vou me disfarçar, para entrar na multidão
I will disguise myself to enter the crowd
Ninguém vai notar, quero chegar
Nobody will notice, I just want to get there
Não quero aparecer, e hoje o meu milagre eu vou receber
I don't want to show up, and today I will receive my miracle
entrando, chegando, invadindo a multidão
I'm entering, I'm arriving, invading the crowd
pertinho, apertado, como bate forte o meu coração
It's close, tight, how my heart beats
É agora vou tocar, basta nele estender a mão
Now I'm going to touch, just reach out to him
Esse é o momento, é agora, vou tocar, consegui
This is the moment, it is now, I'm going to touch, I did it
Então Jesus parou, (e perguntou) e perguntou
Then Jesus stopped, (and asked) and asked
Alguém me tocou, porque de mim saiu virtude
Someone touched me, because virtue went out of me
E os discípulos disseram assim
And the disciples said this
Mestre, a multidão te aperta e te oprime
Master, the crowd is pressing and oppressing you
Alguém me tocou, porque de mim saiu virtude
Someone touched me, because virtue went out of me
Fui eu, senhor, eu estava parada, angustiada
It was me, Lord, I was standing still, distressed
Naquele arraial
In that camp
havia gastado tudo o que tinha, e a mais de doze anos
I had already spent everything I had, and more than twelve years
Ainda me encontra aqui parada
I'm still standing here
Enquanto isso, as minhas amigas vão, vem, vão novamente
Meanwhile, my friends come and go, come and go again
E a minha regra não para, ainda estou na mesma situação
And my rule doesn't stop, I'm still in the same situation
Pensei comigo, se eu ficar aqui eu morrerei
I thought to myself, if I stay here I will die
Então optei em vir aqui, enfrentar, tocar
So I chose to come here, face it, touch
Te adorar, e agora estou em tuas mãos
Worship you, and now I'm in your hands
Eu sinto diferença em meu corpo
I already feel a difference in my body
Eu me sinto mais forte, olha a minha pele
I already feel stronger, look at my skin
Eu vejo o avermelhado sangue em minhas veias
I already see the reddish blood in my veins
Estou curada?
Am I healed?
Sim, estou curada
Yes, I am healed
Vai em paz mulher a tua te curou
Go in peace, woman, your faith has healed you
Tu acaba de conhecer mulher, o eu sou o que sou
You just met a woman, I am who I am
Pode se alegrar, pois o livramento pra ti chegou
You can rejoice, for deliverance has come to you
Se estás angustiado, (eu sou) se estás calado (eu sou)
If you are distressed, (I am) if you are silent (I am)
Precisando de um abraço (eu sou) eu sou o que sou
Need a hug (I am) I am who I am
Se precisa de uma cura (eu sou) eu sou o que sou, (eu sou)
If you need a cure (I am) I am who I am, (I am)
Se precisa de uma bênção (eu sou) eu sou o que sou
If you need a blessing (I am) I am who I am
Se precisar ser transformado, eu sou o que sou
If you need to be transformed, I am who I am
O que tu queres que eu seja pra você
What do you want me to be for you
passando aqui pra curar você
I'm passing by to heal you
Faça como a mulher do fluxo de sangue
Do as the woman with the flow of blood
Aproveita o momento, passando, passando
Take advantage of the moment, I'm passing, I'm passing
Avisa para o câncer que eu estou chegando
Tell the cancer that I'm coming
Avisa para o traficante que eu estou entrando
Tell the drug dealer that I'm coming in
Avisa para o fofoqueiro que eu trabalhando
Tell the gossip that I'm working
Avisa para o macumbeiro, passando, passando
Tell the sorcerer, I'm passing by, I'm passing by
passando aqui, passando
I'm passing here, I'm passing there
Batizando aqui, fechando cova
Baptizing here, closing the grave there
operando aqui, movimentando
I'm operating here, moving there
Oh minha igreja marchando, marchando, marchando
Oh my church I'm marching, I'm marching, I'm marching
É hoje que eu decidi curar você
Today I decided to heal you
Mudar tua vida, mudar tua história
Change your life, change your story
Mudar tua casa, mudar a família
Change your house, change your family
passando, batizando, renovando aqui
I'm passing by, baptizing, renewing here
É hoje, toca, toca, toca, toca
It's today, touch, touch, touch, touch
curando, libertando, batizando, renovando
I'm healing, releasing, baptizing, renewing
Sai câncer, sai AIDS, sai depressão, sai opressão
Get out cancer, get out AIDS, get out depression, get out oppression
Fui eu que cheguei, fui eu que entrei
I'm the one who arrived, I'm the one who entered
passando, libertando, batizando, trabalhando
I'm passing by, releasing, baptizing, working
Sai vento, acalma tempestade
Get out wind, calm the storm
Eu repreendendo toda potestade
I'm rebuking all power
Hoje eu desci foi pra te curar
Today I came down to heal you
Levanta tua mão e receba a tua vitória
Raise your hand and receive your victory
Hoje eu desci foi para te curar
Today I came down to heal you
Levanta tua mão e receba a tua vitória
Raise your hand and receive your victory





Writer(s): Alisson Santos


Attention! Feel free to leave feedback.