Lyrics and translation Neil Diamond - At The Movies
Where
almost
anything
can
happen
Где
может
случиться
почти
все,
что
угодно.
Anything
you
can
imagine
Все,
что
ты
можешь
себе
представить.
C′mon,
C'mon,
C′mon,
C'mon
let's
go
Давай,
давай,
давай,
давай,
поехали!
You
got
to
see
it
to
believe
it
Ты
должен
увидеть
это,
чтобы
поверить.
I
hear
that
Hollywood′s
a
very
tough
scene
Я
слышал,
что
Голливуд
- очень
жесткая
сцена.
Where
else
does
someone
eat
their
Где
еще
кто-то
ест
свои
...
Co-star
on
screen
Созвездие
на
экране
Hey
if
you
ever
want
to
get
away
quick
Эй
если
ты
когда
нибудь
захочешь
поскорее
уйти
There′s
nothing
quicker
then
the
movies
Нет
ничего
быстрее,
чем
кино.
The
guilty
pleasure
of
a
shoot-em-up
flick
Порочное
удовольствие
от
перестрелки.
Enjoyed
at
leisure
at
the
movie
show
Наслаждался
на
досуге
киношным
шоу
Bring
along
a
new
girl
Приведи
с
собой
новую
девушку.
And
maybe
sit
a
little
closer
И,
может
быть,
сядешь
поближе?
Look
out,
look
out,
look
out,
look
out
Берегись,
Берегись,
Берегись,
Берегись!
Oh
no
I
hear
an
alien
comin'
О
Нет,
я
слышу
приближение
инопланетянина.
And
when
she
sees
it
И
когда
она
увидит
это
...
She′ll
be
right
in
your
seat
Она
будет
прямо
на
твоем
месте.
Is
there
a
better
way
for
people
to
meet
Есть
ли
лучший
способ
встретиться
с
людьми
You
want
adventure
Ты
хочешь
приключений
They
discovered
the
stuff
Они
обнаружили
все
это.
Don't
need
to
venture
past
the
movies
Не
нужно
проходить
мимо
фильмов.
You
need
romance,
Тебе
нужна
романтика,
They
give
you
more
than
enough
Они
дают
тебе
больше
чем
достаточно
They′ll
song
and
dance
you
Они
будут
петь
и
танцевать
для
тебя.
At
the
movie
show
На
киносеансе
Movie
show,
hey
the
earth
is
in
danger
Киношное
шоу,
Эй,
земля
в
опасности
Movie
time
and
only
one
man
can
save
us
Время
кино,
и
только
один
человек
может
спасти
нас.
C'mon,
C′mon,
C'mon,
C'mon
let′s
go
Давай,
давай,
давай,
давай,
поехали!
You
know
the
odds
are
outrageous
Ты
знаешь,
что
шансы
просто
невероятны.
And
by
the
time
he
finally
wins
the
fight
И
к
тому
времени,
когда
он,
наконец,
выигрывает
бой.
We′re
eating
popcorn
at
the
speed
of
light
Мы
едим
попкорн
со
скоростью
света.
You
want
to
put
yourself
Ты
хочешь
поставить
себя
Right
into
the
scene
Прямо
на
сцену.
Well
you
can
do
it
At
The
Movies
Ну,
ты
можешь
делать
это
в
кино.
Or
maybe
somethin'
Или,
может
быть,
что-то
еще.
That′ll
just
make
you
scream
Это
просто
заставит
тебя
кричать.
Why
not
go
through
it
At
The
Movies
Почему
бы
не
пройти
через
это
в
кино?
You
crave
a
mystery
that
boggles
the
mind
Ты
жаждешь
тайны,
которая
поражает
разум.
Well
you
can
find
it
At
The
Movies
Ну,
ты
можешь
найти
это
в
кино.
A
happy
ending
Счастливый
конец
That
puts
chills
up
your
spine
От
этого
мурашки
бегут
по
спине.
There's
one
unwinding
at
the
movie
show,
Один
из
них
раскручивается
на
киносеансе,
Love′s
made
for
finding
at
the
movie
show
Любовь
создана
для
того,
чтобы
ее
можно
было
найти
в
кино.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Diamond
Attention! Feel free to leave feedback.