Lyrics and translation Neil Diamond - Blue Destiny - Original Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Destiny - Original Demo
Голубая судьба - Оригинальная демо-версия
How
can
I
love
Как
мне
любить,
If
my
love
doesn't
love
only
me?
Если
моя
любовь
не
любит
только
меня?
What
have
I
done
Что
я
сделал,
To
deserve
love
that
never
can
be?
Чтобы
заслужить
любовь,
которой
никогда
не
будет?
Once
she
was
just
mine
alone
Когда-то
ты
была
только
моей,
Now
she's
just
someone
I've
known
Теперь
ты
просто
кто-то,
кого
я
знал.
What
can
I
do
Что
я
могу
сделать,
To
change
my
blue
destiny?
Чтобы
изменить
свою
голубую
судьбу?
First
she
decides
Сначала
ты
решаешь,
That
our
love
will
always
be
true
Что
наша
любовь
будет
вечной,
Next
thing
I
know
А
потом
я
узнаю,
She's
runnin'
with
somebody
new
Что
ты
убежала
с
кем-то
новым.
I
ask
this
heart
every
day
Я
спрашиваю
свое
сердце
каждый
день,
Can
there
be
some
other
way?
Может
ли
быть
какой-то
другой
путь?
What
can
I
do
Что
я
могу
сделать,
To
change
my
blue
destiny?
Чтобы
изменить
свою
голубую
судьбу?
There
were
times
Были
времена,
When
love
was
new
Когда
любовь
была
новой,
Now,
the
signs
say
we're
through
Теперь
знаки
говорят,
что
нам
конец,
And
bound
for
separate
ways
И
мы
идем
разными
путями.
First
she
decides
Сначала
ты
решаешь,
That
our
love
will
always
be
true
Что
наша
любовь
будет
вечной,
Next
thing
I
know
А
потом
я
узнаю,
You're
runnin'
with
somebody
new
Что
ты
убежала
с
кем-то
новым.
I
ask
my
heart
every
day
Я
спрашиваю
свое
сердце
каждый
день,
Can
there
be
some
other
way?
Может
ли
быть
какой-то
другой
путь?
What
can
I
do
Что
я
могу
сделать,
To
change
my
blue
destiny?
Чтобы
изменить
свою
голубую
судьбу?
Once
you
were
mine
Когда-то
ты
была
моей,
And
wanted
the
whole
world
to
know
И
хотела,
чтобы
весь
мир
знал
об
этом.
Now
every
time
I'm
around
Теперь
каждый
раз,
когда
я
рядом,
You
got
somewhere
to
go
Тебе
нужно
куда-то
идти.
Still
I'd
forgive
all
your
lies
darlin'
И
все
же
я
бы
простил
всю
твою
ложь,
дорогая,
I
realize
you,
only
you
Я
понимаю,
что
только
ты,
Can
change
my
blue
destiny
Можешь
изменить
мою
голубую
судьбу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Diamond
Attention! Feel free to leave feedback.