Neil Diamond - Dialogue - Live At The Greek Theatre, Los Angeles/1972 - translation of the lyrics into German




Dialogue - Live At The Greek Theatre, Los Angeles/1972
Dialog - Live Im Greek Theatre, Los Angeles/1972
Thank you in the audiance that pays
Danke an das Publikum, das bezahlt
"Tree people" out there
"Baum-Leute" da draußen
God Bless You;
Gott segne euch;
I'll sing it for you too.
Ich werde es auch für euch singen.
Are you still there, "tree people"?
Seid ihr noch da, "Baum-Leute"?
This is the Greek Theater.
Das ist das Greek Theatre.
This is the place that God made for performers when they die.
Das ist der Ort, den Gott für Künstler geschaffen hat, wenn sie sterben.
They come to a place called the Greek theater and you're met there by an MC wearing a long robe and smoking a cigar
Sie kommen an einen Ort namens Greek Theatre und werden dort von einem Moderator mit einer langen Robe und einer Zigarre empfangen
...looks like Guy Kibbie
...sieht aus wie Guy Kibbie
...and that's what it is
...und das ist es
...it's performers paradise.
...es ist das Paradies für Künstler.
Take a look behind you and see what I'm seein'
Schau dich um und sieh, was ich sehe
...like trees in the sky
...wie Bäume im Himmel
...it's beautiful!
...es ist wunderschön!
This is going to be special,
Das hier wird etwas Besonderes,
I promised that before I came back to this theater
ich habe versprochen, dass bevor ich in dieses Theater zurückkehre,
We're going to do some things that you won't forget for a while
wir werden einige Dinge tun, die ihr so schnell nicht vergessen werdet, meine Damen.
And thats where we're bound tonight, ok.
Und das ist unser Ziel heute Abend, okay?





Writer(s): James Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.