Neil Diamond - Mountains Of Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neil Diamond - Mountains Of Love




Mountains of love
Горы любви
Someday, make your way down the coast of south africa.
Когда-нибудь доберитесь до побережья Южной Африки.
There you will say
Там ты скажешь
They′re in need of a mountain of love.
Им нужна гора Любви.
Sail away, and you reach all the way down to china.
Уплыви, и ты доберешься до самого Китая.
Don't look away.
Не отводи взгляд.
They′re in need of what we've plenty of.
Им нужно то, чего у нас в избытке.
Got enough to surround every living thing we see.
Их достаточно, чтобы окружить все живое, что мы видим.
There's enough to include even you and me.
Этого достаточно, чтобы включить даже нас с тобой.
So just keep on tryin′,
Так что просто продолжай пытаться,
Climbin′ to the top.
Взбирайся на вершину.
Check out that view from above.
Посмотрите на этот вид сверху.
At the top,
На вершине
There's mountains of love.
Горы любви.
In the end,
В конце,
Love is what I′m talkin' of.
Любовь-вот о чем я говорю.
′Round the bend,
За поворотом...
There's mountains of love,
Там горы любви,
Mountains of love.
Горы любви.
I know from the glow that I see in the smallest child
Я знаю это по сиянию, которое вижу в самом маленьком ребенке.
That we can go higher still than we ever dreamed of.
Что мы можем подняться еще выше, чем когда-либо мечтали.
Don′t you know
Разве ты не знаешь?
There are magical places inside the heart?
Есть ли волшебные места в сердце?
Come on, let's go.
Давай, поехали.
We got room on that mountain of love,
У нас есть место на этой горе любви.
Room enough to surround every living thing we seel
Достаточно места, чтобы окружить все живое, что мы видим.
Room enough to include even you and me.
Места хватит даже на нас с тобой.
So just keep on tryin',
Так что просто продолжай пытаться,
Climbin′ to the top.
Взбирайся на вершину.
Check out that view from above.
Посмотрите на этот вид сверху.
At the top, there′s mountains of love.
На вершине горы любви.
In the end,
В конце,
Love always seems to shine through.
Любовь, кажется, всегда просвечивает.
'Round the bend
- За поворотом.
For me and for you,
Для меня и для тебя.
There′s mountains of
Там горы ...
(Love's all right, mountains made of love.
любовью все в порядке, горы сделаны из любви.
Love′s all right, mountains of love.)
Любовь-это хорошо, горы любви.)
(Love's all right, mountains made of love.
любовью все в порядке, горы сделаны из любви.
Love′s all right, mountains of love.)
Любовь-это хорошо, горы любви.)
To the top,
На самый верх,
Let's check out that view from above.
Давай посмотрим на этот вид сверху.
It never stops.
Это никогда не прекратится.
There's mountains of love.
Там горы любви.
In the end, love always seems to shine through,
В конце концов, кажется, что любовь всегда просвечивает насквозь,
′Round the bend for me and for you.
за поворотом для меня и для тебя.
At the top, top of those mountains of love...
На вершине, на вершине этих гор любви...
At the top,
Наверху
Got more than enough.
Их было более чем достаточно.





Writer(s): Thomas R Hensley, Neil Leslie Diamond, Alan Edward Lindgren


Attention! Feel free to leave feedback.