Neil Diamond - O Come, O Come Emmanuel / We Three Kings Of Orient Are - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neil Diamond - O Come, O Come Emmanuel / We Three Kings Of Orient Are




(Rejoice, rejoice, rejoice)
(Радуйся, радуйся, радуйся)
O come, O come, Emmanuel
О, приди, о, приди, Эммануэль
And ransom captive Israel
И выкупить плененный Израиль
That mourns in lonely exile here
Который скорбит здесь в одиноком изгнании
Until the son of God appear
Пока не явится сын Божий
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Радуйся! Радуйся! Эммануэль
Shall come to thee, O Israel
Приду к тебе, о Израиль
(We three kings of orient are)
(Мы, три короля Востока, являемся)
(Bearing gifts we traverse afar)
(Неся дары, мы путешествуем издалека)
Field and fountain, moor and mountain
Поле и фонтан, вересковая пустошь и гора
Following yonder star
Следуя за той звездой
O star of wonder, star of night
О звезда чудес, звезда ночи
Star with royal beauty bright
Звезда с яркой королевской красотой
Westward leading, still proceeding
Ведущий на запад, все еще продолжающий движение
Guide us to that perfect Light
Веди нас к этому совершенному свету
(Ooh, ooh)
(Ооо, ооо)
(Ooh)
(Ооо)
We three kings of Orient are
Мы, три короля Востока, являемся
Bearing gifts we traverse afar
Неся дары, мы путешествуем издалека
Field and fountain, moor and mountain
Поле и фонтан, вересковая пустошь и гора
Following yonder star
Следуя за той звездой
O, rejoice (star of wonder, star of night)
О, радуйся (звезда чуда, звезда ночи)
Rejoice (rejoice)
Радуйся (радуйся)
Westward leading, still proceeding (lead, guiding light)
Ведущий на запад, все еще продолжающий движение (ведущий, путеводный свет)
Guide us to that perfect Light (rejoice, rejoice)
Веди нас к этому совершенному свету (радуйся, радуйся).
Star of wonder
Звезда чудес
Star so bright
Звезда такая яркая





Writer(s): David Willcocks


Attention! Feel free to leave feedback.