Neil Diamond - Signs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neil Diamond - Signs




Signs
Знаки
Words and Music by Neil Diamond
Слова и музыка: Нил Даймонд
Signs that burn like shooting stars
Знаки, горящие, как падающие звезды,
That pass across the nighttime skies,
Что проносятся по ночному небу,
They reach out in their mystic language
Они обращаются к нам на своем мистическом языке,
For us to read between the lines.
Чтобы мы читали между строк.
Some are born who would defy them,
Некоторые рождаются, чтобы бросить им вызов,
Others still who would deny them, signs.
Другие же, чтобы отрицать их, знаки.
Signs like moments hung suspended,
Знаки, словно моменты, застывшие во времени,
Echoes just beneath the heart
Эхо, звучащее в глубине сердца,
Speak in voices half remembered
Говорят голосами полузабытыми,
And half forgotten play their part.
И полувспомненные играют свою роль.
Signs that come as we lay sleeping
Знаки, что приходят к нам во сне,
Left behind for our keeping, signs.
Оставленные нам на хранение, знаки.
Sail along, sail along the reefs and the coves inside your soul.
Плыви, плыви по рифам и бухтам своей души.
Sail along, sail along in search of a star that you can hold.
Плыви, плыви в поисках звезды, которую ты сможешь удержать.
And we journey far to where that star may lead to (lead to).
И мы отправимся далеко, туда, куда эта звезда может привести нас (привести нас).
Signs that whisper in the dreams of sailors
Знаки, что шепчут в снах моряков
And of river queens of paupers and of men with means,
И речных королев, нищих и богачей,
It all depends on how it reads.
Все зависит от того, как их понимать.
Some are born who never need them,
Некоторые рождаются, не нуждаясь в них,
Others still who never read them, signs.
Другие же никогда не прочтут их, знаки.
Sail along, sail along the reefs and the coves inside your soul.
Плыви, плыви по рифам и бухтам своей души.
Sail along, sail along in search of a star that you can hold.
Плыви, плыви в поисках звезды, которую ты сможешь удержать.
And we journey far to where that star may lead to (lead to).
И мы отправимся далеко, туда, куда эта звезда может привести нас (привести нас).
Signs, signs.
Знаки, знаки.
Some are born who never need them,
Некоторые рождаются, не нуждаясь в них,
Others still who never read them, signs
Другие же никогда не прочтут их, знаки.





Writer(s): Les Emmerson


Attention! Feel free to leave feedback.