Lyrics and translation Neil Diamond - You're So Sweet, Horseflys Keep Hangin Around Your Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're So Sweet, Horseflys Keep Hangin Around Your Face
Ты такая сладкая, что слепни так и вьются вокруг твоего лица
You′re
so
sweet
horseflies
keep
hangin'
round
your
face
Ты
такая
сладкая,
что
слепни
так
и
вьются
вокруг
твоего
лица,
Kentucky
moonshine
could
never
take
your
place
Даже
самогон
из
Кентукки
не
смог
бы
тебя
заменить.
And
your
eyes
could
give
me
goosebumps
down
to
my
toes
А
твои
глаза
покрывают
меня
мурашками
с
головы
до
ног.
Feel
like
the
only
rooster
in
the
henhouse,
Чувствую
себя
единственным
петухом
в
курятнике,
I
guess
it
shows.
Наверное,
это
заметно.
Mary
Lou
Jane
Мэри
Лу
Джейн,
Oh,
what
a
fine
name
Ах,
какое
красивое
имя.
And
you′re
nothin'
like
those
females
in
New
York
City
И
ты
совсем
не
похожа
на
тех
девиц
из
Нью-Йорка
Front
teeth
missin'
С
выбитыми
передними
зубами,
But
that′s
fine
for
kissin′
Но
это
не
мешает
целоваться.
You're
more
loyal
than
my
dog
Sam
Ты
преданнее
моей
собаки
Сэма
And
twice
as
pretty.
И
вдвое
красивее.
You′re
so
sweet
horseflies
keep
hangin'
round
your
face
Ты
такая
сладкая,
что
слепни
так
и
вьются
вокруг
твоего
лица,
Kentucky
moonshine
could
never
take
your
place
Даже
самогон
из
Кентукки
не
смог
бы
тебя
заменить.
And
your
eyes
could
give
me
goosebumps
down
to
my
toes
А
твои
глаза
покрывают
меня
мурашками
с
головы
до
ног.
Feel
like
the
only
rooster
in
the
henhouse,
Чувствую
себя
единственным
петухом
в
курятнике,
I
guess
it
shows
Наверное,
это
заметно.
I
can′t
forget
Я
не
могу
забыть,
When
we
first
met
Как
мы
впервые
встретились.
It
was
bull-wrasslin'
time
at
the
country
fair
rodeo
Это
было
во
время
корриды
на
сельской
ярмарке-родео,
And
I
almost
cried
И
я
чуть
не
расплакался,
When
you
won
first
prize
Когда
ты
выиграла
первый
приз.
You
just
kicked
them
critters
in
the
face
and
down
they′d
go.
Ты
просто
била
этих
тварей
по
мордам,
и
они
падали.
You're
so
sweet
horseflies
keep
hangin'
round
your
face
Ты
такая
сладкая,
что
слепни
так
и
вьются
вокруг
твоего
лица,
Kentucky
moonshine
could
never
take
your
place
Даже
самогон
из
Кентукки
не
смог
бы
тебя
заменить.
And
your
eyes
could
give
me
goosebumps
down
to
my
toes
А
твои
глаза
покрывают
меня
мурашками
с
головы
до
ног.
Feel
like
the
only
rooster
in
the
henhouse,
Чувствую
себя
единственным
петухом
в
курятнике,
I
guess
it
shows
Наверное,
это
заметно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Diamond
Attention! Feel free to leave feedback.