Lyrics and translation Neil Finn - Rest of the Day Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rest of the Day Off
Остаток дня выходной
Totally
wired,
and
the
game
is
up
Полностью
на
взводе,
и
игра
окончена
I′m
under
the
table
Я
под
столом
You
carry
my
heart
in
the
palm
of
your
hand
Ты
держишь
мое
сердце
на
ладони
As
the
clouds
roll
in
Пока
на
небе
сгущаются
тучи
The
party
was
rained
out
Вечеринка
сорвалась
из-за
дождя
Hoping
not
to
find
a
man-made
home
Надеясь
не
найти
рукотворный
дом
And
by
four
o'clock
И
к
четырем
часам
When
the
sun
came
out
Когда
выглянуло
солнце
We
were
beside
ourselves
Мы
были
вне
себя
от
радости
Taking
the
rest
of
the
day
off
Берем
выходной
на
остаток
дня
Lying
out
the
back
Лежим
на
заднем
дворе
Slung
in
a
hammock
and
Растянувшись
в
гамаке
и
Gathering
rheems
of
space
and
time
Наслаждаясь
пространством
и
временем
Two
eyes
that
surrender
Два
глаза,
которые
сдаются
The
call
might
come
Может
поступить
звонок
Fire
my
anger
and
spoil
the
whole
thing
Разжечь
мой
гнев
и
испортить
все
Its
not
much
fun
when
the
pressure′s
on
Не
очень
весело,
когда
на
тебя
давит
And
your
luck
has
gone
И
тебе
не
везет
But
you
squeeze
my
hand
Но
ты
сжимаешь
мою
руку
We're
taking
the
rest
of
the
day
off
Мы
берем
выходной
на
остаток
дня
We
like
to
climb
the
rock
Мы
любим
взбираться
на
скалу
Before
we
have
lunch
Перед
обедом
And
we'll
turn
our
backs
on
the
whole
damn
bunch
И
мы
повернемся
спиной
ко
всей
этой
чертовой
толпе
You
find
the
answer
Ты
находишь
ответ
Walking
the
dog
Выгуливая
собаку
Down
the
south
of
Piha
К
югу
от
Пихи
Over
and
done
Покончено
с
этим
Not
a
lot
to
say
when
the
man
comes
up
Нечего
сказать,
когда
подходит
этот
человек
The
line
goes
dead
and
you′re
yesterday′s
news
Связь
обрывается,
и
ты
— вчерашние
новости
I
couldn't
care
less
now
I′m
here
with
you
Мне
все
равно,
теперь
я
здесь
с
тобой
We're
the
only
ones
left
Мы
единственные,
кто
остался
And
we′re
flat
on
our
backs
И
мы
лежим
на
спине
Taking
the
rest
of
the
days
off
Берем
выходные
на
все
оставшиеся
дни
You
find
it
don't
add
up
too
much
Ты
понимаешь,
что
это
не
так
уж
и
важно
When
you′re
wrapped
in
a
blanket
of
stars
with
the
one
you
love
Когда
ты
укутана
в
одеяло
из
звезд
с
тем,
кого
любишь
Like
two
shiney
dogs
Как
два
блестящих
пса
With
the
one
you
love
С
тем,
кого
любишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Finn, Wendy Melvoin, Tchad Blake
Album
One All
date of release
21-05-2002
Attention! Feel free to leave feedback.