Neil Finn - Song of the Lonely Mountain (extended version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neil Finn - Song of the Lonely Mountain (extended version)




Far over the Misty Mountains rise
Мглистые Горы мы видим вдали,
Lead us standing upon the height
К вершинам беззвучно зовут нас они.
What was before we see once more
В былое заглянем и вновь углядим
Is our kingdom a distant light
Нашего дальнего Царство огни.
Fiery mountain beneath a moon
Гора пламенеет под светом луны,
The words aren't spoken, we'll be there soon
Мы там скоро будем - слова не нужны.
For home a song that echoes on
В каждом, кто встретиться нам на пути,
And all who find us will know the tune
Эхом о доме, песнь прозвучит
Some folk we never forget
Есть те кого не забыть,
Some kind we never forgive
Простить возможно не всё;
Haven't seen the back of us yet
Нам нет дороги назад -
We'll fight as long as we live
Биться будем покуда живём.
All eyes on the hidden door
Взгляд устремился к скрытой двери
To the Lonely Mountain
к Одинокой Горе
We'll ride in the gathering storm
Штормам вопреки уже к самой заре
Until we get our long forgotten gold
Забытое злато сыскать
We lay under the Misty Mountains cold
Мы в грёзах о злате в подножия горы
In slumbers deep, and dreams of gold
Ждем затаившись рассветой поры,
We must awake, our lives to make
Дабы исполнить что суждено
And in the darkness a torch we hold
И пламя разжечь от нашей искры.
From long ago where lanterns burned
Тот свет, что сиял нам с начала времён,
Until this day our hearts have yearned
Желает сердца наши только одно:
A fate unknown, the Arkenstone
Найти исчезнувший Аркенстон
What was stolen must be returned
Что было украдено, снова вернём
We must away ere break of day
До утренней зорьки нам нужно уйти
To find our song for heart and soul
Чтоб песню души в пути обрести.
Some folk we never forget
Есть те кого не забыть,
Some kind we never forgive
Простить возможно не всё;
Haven't seen the end of it yet
Нам нет дороги назад -
We'll fight as long as we live
Биться будем покуда живём.
All eyes on the hidden door
Взгляд устремился к скрытой двери
To the Lonely Mountain
к Одинокой Горе
We'll ride in the gathering storm
Штормам вопреки уже к самой заре
Till we get our long forgotten gold
К сокровищам быть на пути.
Far away the Misty Mountains cold.
К Мглистым Горам нам далёко итди...





Writer(s): DAVID DONALDSON, NEIL FINN, JANET RODDICK, DAVID LONG, STEVE ROCHE


Attention! Feel free to leave feedback.