Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Suits Me Like a Suit (from "How I Met Your Mother")
Ничто не сидит так хорошо, как костюм (из сериала "Как я встретил вашу маму")
I
know
what
you're
thinking
Я
знаю,
о
чём
ты
думаешь
What's
Barney
been
drinking?
Что
Барни
сегодня
выпил?
That
girl
was
smoking
hot
Та
девчонка
была
огонь
Yes
I
could
have
nailed
her
Да,
я
бы
мог
с
ней
переспать
But
no
it's
not
a
failure
Но
нет,
это
не
провал
'Cause
there's
one
thing
she
is
not
Ведь
она
не
костюм
To
score
a
ten
would
be
just
fine
Завоевать
десятку
было
б
мило
But
I'd
rather
be
dressed
to
the
nines
Но
я
лучше
буду
в
идеальном
стиле
It's
a
truth
you
can't
refute
Вот
правда,
что
не
оспорить
Nothing
suits
me
like
a
suit
Ничто
не
сидит
так,
как
костюм
Picture
a
world
where
all
the
boys
and
girls
Представь
мир,
где
парни
и
девчонки
Are
impeccably
well
dressed
Безупречно
все
одеты
That
delivery
guy
in
the
jacket
and
tie
Курьер
в
пиджаке
и
галстуке
That
puppy
in
the
double-breast
Щенок
в
двубортном
при
этом
That
'80s
dude
in
mutton
chops
Чувак
из
80-х
с
бакенбардами
That
baby
with
a
lollipop
Малыш
с
леденцом
на
виду
That
lady
cop
who's
kinda
cute
И
полицейская,
что
мила
Nothing
suits
'em
like
a
suit
Ничто
не
сидит
так,
как
костюм
Wingman
I
can
wear
Костюм
- мой
помощник
в
игре
They're
oh
so
debonair
Так
элегантен,
посмотри
The
perfect
way
to
snare
Идеальный
способ
поймать
A
girl
with
daddy
issues
Девчонку
с
папочкой
в
беде
In
navy
blue
or
black
В
тёмно-синем
или
чёрном
Check
out
this
perfect
rack
Зацени
идеальный
крой
I
want
to
give
them
a
squeeze
Так
и
хочется
их
обнять
Oh
really?
Then
answer
these
questions
О,
правда?
Тогда
вопросы
If
you
please
Ответь,
прошу,
на
эти
What
would
you
do
if
you
had
to
choose
Что
выберешь,
коль
придётся
Between
your
suits
and
a
pot
of
gold?
Suits
Костюм
или
горшок
с
золотом?
Костюм
What
would
you
say
Что
скажешь,
если
отдашь
If
you
gave
your
suits
away
Свои
костюмы
навсегда
In
return
you'd
never
grow
old?
Suits
А
в
обмен
не
станешь
стар?
Костюм
What
would
you
pick
Что
выберешь
ты
сейчас
One
million
chicks
Миллион
горячих
девчонок
Or
a
single
three-piece
suit?
It's
moot
Иль
один
тройной
костюм?
Не
вопрос
What
if
world
peace
А
если
бы
мировой
мир
Were
within
your
reach...
Abbadabada
I'm
gonna
stop
you
right
there,
it's
suits
Come
on,
Lily,
get
your
head
outta
your
ass
Был
в
твоей
власти...
Аббадабада,
стоп,
костюм!
Давай,
Лили,
не
тупи
Two...
Three...
Four!
Два...
Три...
Четыре!
Girls
will
go
and
girls
will
come
Девушки
придут
и
уйдут
But
there's
only
one
absolute
Но
лишь
одна
здесь
истина
Every
Bro
on
the
go
needs
to
know
Любой
братан
в
пути
поймёт
That
there's
no
accepted
substitute
Что
нет
достойной
замены
I'm
sorry
suits,
let's
make
amends
Простите,
костюмы,
мир
давайте
My
Sunday
best
are
my
best
friends
Мои
лучшие
друзья
- парадные
наряды
Send
casual
Friday
down
the
laundry
chute
Повседневную
пятницу
- в
мусоропровод
'Cause
nothing
suits
the
undisputed
oft-saluted
suitor
of
repute
Ведь
ничто
не
сидит
так
на
мастере
пикапа
с
репутацией
Like
a...
Wait
for
it
...
Как...
Дождись
же...
Suuuuuiiiiit!!!!
Костююююююм!!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carter Loard Bays, Craig David Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.