Neil Sedaka - Crossroads - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neil Sedaka - Crossroads




Crossroads
Перекресток
Change, I guess you're bound to have your way with me.
Перемены, думаю, ты обязательно повлияешь на меня.
Time, no time to think about what used to be.
Время, нет времени думать о том, что было раньше.
Just the never ending motion of a clock upon the wall,
Только бесконечное движение часов на стене,
A deep uneasy feeling of the axe about to fall.
Глубокое тревожное чувство, будто топор вот-вот упадет.
Say my God I'm gettin' older,
Говорю себе, Боже, я становлюсь старше,
Waitin' at the crossroads of my life.
Стою на перекрестке своей жизни.
Say, does anybody know the way to go?
Скажи, кто-нибудь знает, куда идти?
God, help me to know what is and is not so.
Боже, помоги мне узнать, что правда, а что нет.
I feel so lonely sometimes, can't help but be afraid,
Мне так одиноко иногда, не могу не бояться,
Doubt and indecision get in all the plans I made.
Сомнения и нерешительность вмешиваются во все мои планы.
Will it be this way for ever,
Будет ли так всегда,
Waitin' at the crossroads of my life.
Стоять на перекрестке своей жизни.
Duh duh duh duh duh duh, duh duh duh, the crossroads.
Ду-ду-ду-ду-ду-ду, ду-ду-ду, перекресток.
Duh duh duh duh duh duh, duh duh duh, the crossroads.
Ду-ду-ду-ду-ду-ду, ду-ду-ду, перекресток.
Duh duh duh duh duh duh, duh duh duh, the crossroads.
Ду-ду-ду-ду-ду-ду, ду-ду-ду, перекресток.
Duh duh duh duh duh duh, duh duh duh, the crossroads.
Ду-ду-ду-ду-ду-ду, ду-ду-ду, перекресток.
Well, no tellin' where it is I go from here.
Что ж, неизвестно, куда я пойду отсюда.
I'm so very tired and my thoughts aren't clear.
Я так устал, и мои мысли неясны.
My dear God if you're in heaven, won't you write and let me know,
Боже мой, если ты на небесах, напиши мне и дай знать,
I've come so very far, is it very far to go?
Я прошел так далеко, далеко ли еще идти?
Have pity on this traveller
Смилуйся над этим путником,
Waitin' at the crossroads of my life.
Стоящим на перекрестке своей жизни.
Oh,
О,
Duh duh duh duh duh duh, duh duh duh, the crossroads.
Ду-ду-ду-ду-ду-ду, ду-ду-ду, перекресток.
Duh duh duh duh duh duh, duh duh duh, the crossroads.
Ду-ду-ду-ду-ду-ду, ду-ду-ду, перекресток.
Duh duh duh duh duh duh, duh duh duh, the crossroads.
Ду-ду-ду-ду-ду-ду, ду-ду-ду, перекресток.
Duh duh duh duh duh duh, duh duh duh, the crossroads...
Ду-ду-ду-ду-ду-ду, ду-ду-ду, перекресток...





Writer(s): Neil Sedaka, Philip Cody


Attention! Feel free to leave feedback.