Neil Sedaka - New York City Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neil Sedaka - New York City Blues




Life and death in an alley way
Жизнь и смерть в переулке.
Just a heartbeat away from a ma-a-an
Всего в одном ударе сердца от ма-а-Ана.
Who's learned to turn his head away
Кто научился отворачиваться?
From the pai-ain that drai-ains the la-and
От пай-Аина, который Драй-аинс Ла-аинс
Harlem's not too far from here
Гарлем не так уж далеко отсюда.
You can smell the garbage, feel the fear
Ты чувствуешь запах мусора, чувствуешь страх.
I hear they're gonna build a skyscraper there-ere
Я слышал, что там собираются построить небоскреб.
As if we didn't need the extra air-air
Как будто нам не нужен лишний воздух ...
New York City blue-ues
Нью-Йорк Сити Блю-ЮС
In order to wi-in you've got to lo-o-ose
Для того, чтобы войти, вы должны Ло-о-Осе
Old before your ti-ime
Стар до твоего ти-ИМА.
The dirt and the gri-ime get into everythi-ing
Грязь и грязь проникают во все.
And the papers love to say-ay-ay
А газеты любят повторять: "ай-ай!"
It's the meanest town in the USABut I think it's okay
Это самый подлый город в США, но я думаю, что это нормально.
It's the town I've ma-ade my home
Это город, который я называю своим домом.
On another side of Park Avenue
На другой стороне Парк Авеню
Respectable folks don't know-ow-ow
Респектабельные люди не знают ...
Hungry eyes take in the view
Голодные глаза окидывают взглядом открывающийся вид
Of the wor-orld that lay-ays them low-ow
О мире, который лежит на дне.
Too many years on a welfare line
Слишком много лет в очереди на пособие.
The old song and da-ance ti-ime after time
Старая песня и da-ance ti-ime после времени
You can only get so pushed arou-ound
Тебя можно только так толкнуть.
Until you wanna tear the damn thing dow-own
До тех пор, пока ты не захочешь порвать эту чертову штуку, принадлежащую ДОУ.
Tear it dow-own
Разорви его, ДОУ-овладей им.
New York City blue-ues0In order to wi-in you've got to lo-ose
New York City blue-ues0 для того, чтобы ви-иннуть, вы должны Ло-Осе
Old before your ti-i-ime
Стар еще до твоего ти-и-ИМА.
The dirt and the gri-ime get into everythi-ing
Грязь и грязь проникают во все.
And the papers love to say-ay-ay
А газеты любят повторять: "ай-ай!"
It's the meanest town in the USA-a
Это самый подлый город в США.
But I think it's okay
Но я думаю, что все в порядке.
It's the town I've made my ho-o-ome
Это город, который я сделал своей хо-о-омой.
New York City blue-ues
Нью-Йорк Сити Блю-ЮС
In order to wi-in you've got to lo-ose
Для того, чтобы ви-иниться, вы должны Ло-Осе
Old before your ti-i-ime
Стар еще до твоего ти-и-ИМА.
The dirt and the gri-ime get into everythi-i-ing
Грязь и грязь проникают во все.
And the papers love to say-ay-ay
А газеты любят повторять: "ай-ай!"
It's the meanest town in the USA-a
Это самый подлый город в США.
But I think it's okay
Но я думаю, что все в порядке.
It's the town I've ma-ade my ho-o-ome
Это город, в котором я ма-Адил свою хо-о-ому.





Writer(s): Neil Sedaka, Philip Cody


Attention! Feel free to leave feedback.