Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Strangers
Идеальные незнакомцы
An
afternoon
of
sad
affairs
День,
наполненный
грустью,
Shared
in
the
hope
of
mending
broken
dreams
Разделенный
надеждой
исправить
разбитые
мечты.
The
constant
struggle
after
simple
pleasures
Постоянная
борьба
за
простые
радости
Finds
us
perfect
strangers
you
and
I
Делает
нас
идеальными
незнакомцами,
ты
и
я.
You
know
I
hate
to
see
you
cry
Знаешь,
мне
больно
видеть
твои
слезы,
And
through
the
tears
that
fall
like
winter
rain
И
сквозь
слезы,
что
падают,
как
зимний
дождь,
You
say
you're
tired
of
merely
just
surviving
Ты
говоришь,
что
устала
просто
выживать.
We've
so
much
in
common
that
we're
У
нас
так
много
общего,
что
мы…
Perfect
strangers
singing
perfectly
in
tune
Идеальные
незнакомцы,
поющие
в
унисон,
From
seperate
corners
of
the
room
Из
разных
углов
комнаты,
Held
together
by
our
hunger
to
get
by
Связанные
нашим
стремлением
выжить,
Perfect
strangers
you
and
I
Идеальные
незнакомцы,
ты
и
я.
Let's
make
a
toast
to
no
regrets
Давай
выпьем
за
то,
чтобы
не
сожалеть,
Wet
down
the
painful
sting
of
sweet
love
lost
Заглушим
боль
утраченной
сладкой
любви,
Let
evening
find
us
whispering
in
our
whiskey
Пусть
вечер
застанет
нас
шепчущимися
за
виски.
Come
and
sit
beside
me
for
a
while
Подойди,
посиди
рядом
со
мной
немного.
You
know
I
love
to
see
you
smile
Знаешь,
я
люблю
видеть
твою
улыбку.
And
if
perhaps
you're
only
passing
through
И
если
ты,
возможно,
просто
проходишь
мимо,
At
least
we
tried
to
reach
an
understanding
По
крайней
мере,
мы
попытались
достичь
понимания.
And
for
just
one
moment
we
were
И
на
одно
мгновение
мы
были…
Perfect
strangers
singing
perfectly
in
tune
Идеальные
незнакомцы,
поющие
в
унисон,
From
seperate
corners
of
the
room
Из
разных
углов
комнаты,
Held
together
by
our
hunger
to
get
by
Связанные
нашим
стремлением
выжить,
Perfect
strangers
you
and
I
Идеальные
незнакомцы,
ты
и
я.
Perfect
strangers
singing
perfectly
in
tune
Идеальные
незнакомцы,
поющие
в
унисон,
From
seperate
corners
of
the
room
Из
разных
углов
комнаты,
Held
together
by
our
hunger
to
get
by
Связанные
нашим
стремлением
выжить,
Perfect
strangers
you
and
I
Идеальные
незнакомцы,
ты
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Sedaka, Philip Cody
Attention! Feel free to leave feedback.