Neil Sedaka - Stephen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neil Sedaka - Stephen




Stephen, have we travelled down this road together?
Стивен, неужели мы прошли этот путь вместе?
Tell me, Stephen are we part of one another?
Скажи мне, Стивен, мы часть друг друга?
The lonely river winds and bends,
Одинокая река извивается и изгибается.
I′ve been here waiting where the river ends
Я ждал здесь, где кончается река.
Waiting for you, a long time.
Жду тебя очень долго.
Stephen, let me sing your song
Стивен, позволь мне спеть твою песню.
I know you held it for so long,
Я знаю, что ты держал его так долго.
I'll sing and play for you
Я буду петь и играть для тебя.
So you can touch the world again.
Так ты сможешь снова прикоснуться к миру.
I′ll be your voice, I'll be your hands,
Я буду твоим голосом, я буду твоими руками.
Come touch the world again.
Приди, прикоснись к миру снова.
Softly, I can feel your magic in my fingers.
Мягко, я чувствую твою магию в своих пальцах.
Sweetly, I can hear the echo that still lingers.
Я сладко Слышу эхо, которое все еще звучит.
I know you've come a long long way,
Я знаю, что ты проделал долгий, долгий путь.
And if there′s something that you′ve got to say,
И если ты хочешь что-то сказать ...
Why can't we tell them, together.
Почему мы не можем рассказать им все вместе?
Stephen, let me sing your song
Стивен, позволь мне спеть твою песню.
I know you held it for so long,
Я знаю, что ты держал его так долго.
I′ll sing and play for you
Я буду петь и играть для тебя.
So you can touch the world again.
Так ты сможешь снова прикоснуться к миру.
I'll be your voice, I′ll be your hands,
Я буду твоим голосом, я буду твоими руками.
Come touch the world again.
Приди, прикоснись к миру снова.
Stephen, let me sing your song
Стивен, позволь мне спеть твою песню.
I know you held it for so long,
Я знаю, что ты держал его так долго.
I'll sing and play for you
Я буду петь и играть для тебя.
So you can touch the world again.
Так ты сможешь снова прикоснуться к миру.
I′ll be your voice, I'll be your hands,
Я буду твоим голосом, я буду твоими руками.
Come touch the world again
Приди прикоснись к миру снова





Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield


Attention! Feel free to leave feedback.