Lyrics and translation Neil Sedaka - The World Through a Tear
Miscellaneous
Разнообразный
The
World
Through
A
Tear
Мир
Сквозь
Слезу
Grass
is
green,
like
I've
never
seen
Трава
такая
зеленая,
какой
я
никогда
не
видел.
Sky
above,
was
never
so
blue
Небо
над
головой
никогда
не
было
таким
голубым.
And
here
am
I,
no
one
standing
near
И
вот
я
здесь,
рядом
никого
нет.
It's
a
lonely
world,
such
a
lonely
world
Это
одинокий
мир,
такой
одинокий
мир.
The
world
through
a
tear,
from
days
gone
by
Мир
сквозь
слезу,
из
минувших
дней.
The
world
through
a
tear,
too
slow
to
dry
Мир
сквозь
слезу,
слишком
медленную,
чтобы
высохнуть.
The
world
through
a
tear,
the
tear
I
cry
Мир
сквозь
слезу,
слезу,
которую
я
плачу.
Just
last
year,
we
wandered
here
Как
раз
в
прошлом
году
мы
бродили
здесь.
And
dreamed
a
dream,
that
never
would
die
И
приснился
сон,
который
никогда
не
умрет.
Now
only
me,
hoping
she'll
appear
Теперь
только
я,
надеюсь,
она
появится.
It's
a
lonely
world,
such
a
lonely
world
Это
одинокий
мир,
такой
одинокий
мир.
The
world
through
a
tear,
from
days
gone
by
Мир
сквозь
слезу,
из
минувших
дней.
The
world
through
a
tear,
too
slow
to
dry
Мир
сквозь
слезу,
слишком
медленную,
чтобы
высохнуть.
The
world
through
a
tear,
the
tear
I
cry
Мир
сквозь
слезу,
слезу,
которую
я
плачу.
(Grass
is
green,
like
I've
never
seen)
(Трава
такая
зеленая,
какой
я
никогда
не
видел)
(Sky
above,
was
never
so
blue)
(Небо
над
головой
никогда
не
было
таким
голубым)
Now
only
me,
hoping
she'll
appear
Теперь
только
я,
надеюсь,
она
появится.
It's
a
lonely
world,
such
a
lonely
world
Это
одинокий
мир,
такой
одинокий
мир.
The
world
through
a
tear,
from
days
gone
by
Мир
сквозь
слезу,
из
минувших
дней.
The
world
through
a
tear,
too
slow
to
dry
Мир
сквозь
слезу,
слишком
медленную,
чтобы
высохнуть.
The
world
through
a
tear,
the
tear
I
cry
Мир
сквозь
слезу,
слезу,
которую
я
плачу.
Grass
is
green,
like
I've
never
seen
Трава
такая
зеленая,
какой
я
никогда
не
видел.
Sky
above,
was
never
so
blue
Небо
над
головой
никогда
не
было
таким
голубым.
And
here
am
I,
no
one
standing
near
И
вот
я
здесь,
рядом
никого
нет.
It's
a
lonely
world,
such
a
lonely
world
Это
одинокий
мир,
такой
одинокий
мир.
The
world
through
a
tear,
from
days
gone
by
Мир
сквозь
слезу,
из
минувших
дней.
The
world
through
a
tear,
too
slow
to
dry
Мир
сквозь
слезу,
слишком
медленную,
чтобы
высохнуть.
The
world
through
a
tear,
from
days
gone
by
Мир
сквозь
слезу,
из
минувших
дней.
The
world
through
a
tear,
too
slow
to
dry
Мир
сквозь
слезу,
слишком
медленную,
чтобы
высохнуть.
The
world
through
a
tear,
the
tear
I
cry
(fade)
Мир
сквозь
слезы,
слезы,
которые
я
плачу
(исчезают).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alleyne Richard, Allen Christopher, Everitt Richard M
Attention! Feel free to leave feedback.