Turning
back
the
hands
of
time
Повернуть
бы
стрелки
времени
назад,
To
see
the
house
I
lived
in,
To
see
the
streets
I
walked
on,
And
there's
the
children
when
they
were
oh
so
small,
Step
back
with
me.
If
I
can
only
turn
the
clock
back,
Back
to
the
days
when
we
were
oh
so
young,
To
relive
those
days
gone
by
Увидеть
дом,
где
я
жил,
улицы,
по
которым
гулял.
Вот
и
дети,
такие
маленькие.
Вернись
со
мной,
милая.
Если
бы
только
можно
было
повернуть
время
вспять,
В
те
дни,
когда
мы
были
так
молоды,
Пережить
те
былые
дни,
When
love
was
new,
we
touched
the
sky.
And
there's
my
father,
He's
waving
to
me
gently,
Oh
how
I
miss
him.
To
touch
the
face
of
friends
and
loved
ones,
To
hear
the
laughter
and
to
feel
the
tears,
What
a
miracle
this
would
be,
If
only
we
can
turn
the
hands
of
time.
And
there's
my
father,
He's
waving
to
me
gently,
Oh
how
I
miss
him.
To
touch
the
face
of
friends
and
loved
ones,
To
hear
the
laughter
and
to
feel
the
tears,
What
a
miracle
this
would
be,
If
only
we
can
turn
the
hands
of
time.
Turning
back
the
hands
of
time,
Turning
back
the
hands
of
time,
The
hands
of
time.
Когда
любовь
была
новой,
мы
касались
неба.
А
вот
и
мой
отец,
Он
нежно
машет
мне
рукой.
Как
же
я
по
нему
скучаю.
Прикоснуться
к
лицам
друзей
и
близких,
Слышать
смех
и
чувствовать
слезы
— Каким
чудом
это
было
бы,
Если
бы
только
можно
было
повернуть
стрелки
времени.
А
вот
и
мой
отец,
Он
нежно
машет
мне
рукой.
Как
же
я
по
нему
скучаю.
Прикоснуться
к
лицам
друзей
и
близких,
Слышать
смех
и
чувствовать
слезы
— Каким
чудом
это
было
бы,
Если
бы
только
можно
было
повернуть
стрелки
времени.
Повернуть
бы
стрелки
времени
назад,
Повернуть
бы
стрелки
времени
назад,
Стрелки
времени.